1. EL ACASO Y
EL ERROR: (hasta 2008) |
2. AFECTOS
DE ODIO Y AMOR: (hasta 2008)
-
D'Antuono, Nancy L. “L'odio e l'amore: Two Eighteenth-Century Italian
Recastings of Calderón's Afectos de odio y amor."
Romance
Language Annual 2 (1990): 387-90.
-
Lundelius, Ruth. “Queen Christina of Sweden and Calderón's
Afectos
de odio y amor.” Bulletin of the Comediantes 38.2 (1986):
231-48.
-
Mackenzie, Ann L. «Dos comedias tratando de la reina Cristina
de Suecia: Afectos de odio y amor por Calderón y Quien
es quien premia al amor por Bances Candamo». Flasche, Hans
(ed.); Körner, Karl-Hermann (ed.). Hacia Calderón:
cuarto Coloquio Anglogermano, Wolfenbüttel, 1975: Coloquio Anglogermano
(4th: 1975: Wolfenbüttel. Germany). Hamburger romanistische
Studien. B. Ibero-Amerikanische Reihe Bd. 42; Calderoniana Bd. 13.
Berlín y Nueva York: Walter de Gruyter, 1979. 56-70.
-
Matulka, Barbara. “The Courtly Cid Theme in Calderón's Afectos
de odio y amor.” Hispania 18.1 (1935): 63-76.
-
Vásquez L., Julián. Drottning Kristina som roll
i Calderóns teater. Stockholm: Almqvist & Wiksell,
1994. 182 pp.
|
3. AGRADECER
Y NO AMAR: (hasta 2008) |
4. EL ALCALDE
DE SÍ MISMO: (hasta 2008) |
5. AMIGO, AMANTE
Y LEAL: (hasta 2008) |
6. AMOR, HONOR
Y PODER: (hasta 2008)
-
Cruickshank, D. W. “Calderon's Amor, honor y poder and the
Prince of Wales, 1623.” Bulletin of Hispanic Studies (Glasgow) 77.1
(2000): 75-99.
-
Valbuena Briones, Angel. «Consideraciones en torno de la fuente
de Amor, Honor y Poder». Bulletin of the Comediantes
8.2 (1956): 1-4.
|
7. ANTES
QUE TODO ES MI DAMA: (hasta 2008)
-
Bentley, Bernard P. E. «Calderón, Antes que todo
es mi dama, y los vínculos de la amistad». Bulletin
of the Comediantes 49.1 (1997): 67-88.
-
Bentley, Bernard P. E. «Las imágenes y los topoi
en los diálogos de amor de Antes que todo es mi dama».
Tietz, Manfred (ed.). Undécimo Coloquio Anglogermano sobre
Calderón; St. Andrews, Escocia, 17-20 de julio de 1996: Texto e
imagen en Calderón. Stuttgart: Steiner, 1998. 46-62.
-
Fischer, Susan L. «La puesta en escena en Calderón: Teatro
clásico y sociedad actual». Tietz, Manfred (ed.). Texto
e imagen en Calderón. Undécimo Coloquio Anglogermano
sobre Calderón; St. Andrews, Escocia, 17-20 de julio de 1996.
Stuttgart: Steiner, 1998. 87-94.
-
Fischer, Susan L. “Page-Gazing through Subversive Staging: Calderón
and 'L'Illusion cinematographique'”. Bucknell Review 39.2
(1996): 102-27.
-
Profeti, Maria Grazia. «Convención literaria y distanciamiento
escénico». Ínsula 42.492 (Nov., 1987):
23.
-
Ter Horst, Robert. “By Love Dispossessed: Comic Pharmacology in Calderón's
Antes
que todo es mi dama.” Bulletin of the Comediantes 42.1
(1990): 53-91.
-
Valbuena Briones, Ángel (ed.). La vida es sueño;
Antes
que todo es mi dama. Madrid: Aguilar, 1988.
|
8. ARGENIS Y POLIARCO:
(hasta 2008)
-
Picciola, Liliane. «L'Adaptation scénique de l'histoire
d'Argénis et Poliarque: Les Dramaturgies de Du Ryer et de
Calderón». Littératures Classiques 42
(2001): 121-36.
|
9. EL ASTRÓLOGO
FINGIDO: (hasta 2008)
-
Espinosa, Carlos. «El astrólogo fingido».
Primer
acto 243 (1992): 116-19.
-
Gascón, Christopher D. «Calderón y la ópera
pekinesa: El astrólogo fingido del Teatro del Valle: Entrevista
con Ma Zhenghong y Alejandro González Puche». Comedia
Performance 4.1 (2007): 199-216.
-
Oppenheimer, Max, Jr. “A Note on Calderón's El astrólogo
fingido.” Bulletin of the Comediantes 2.1 (1950): 3-4.
-
Oppenheimer, Max, Jr. (ed. & tr.). Pedro Calderón de
la Barca's The Fake Astrologer. Ibérica
9.
New York: Peter Lang, 1994.
-
Oppenheimer, Max, Jr. “Supplementary Data on the French and English
Adaptations of Calderón’s El astrólogo fingido.” Revue
de Littérature Comparée 22 (1948): 547-60.
-
Oppenheimer, Max, Jr. “The Burla in Calderón's El
astrólogo fingido.” Philological Quarterly 27 (1948):
241-63.
-
Oppenheimer, Max, Jr. “Two Stones and One Bird; A Bird Lore Allusion
in Calderón.” Modern Language Notes 67.4 (1952): 253-54.
-
Schizzano Mandel, Adrienne. «Della Porta: El astrólogo
NON fingido de Calderón». Flasche, Hans (ed.). Hacia
Calderón. Noveno Coloquio Anglogermano, Liverpool 1990.
Archivum Calderonianum 6. Stuttgart: Franz Steiner, 1991. 161-80.
-
Steiner, Arpad. “Calderón's Astrólogo Fingido
in France.” Modern Philology 24.1 (1926): 27-30.
-
Zambrana Ramírez, Alberto. «¿La astrología
como ciencia? Un estudio comparativo entre el 'Astrólogo fingido'
de Calderón de la Barca y la versión en inglés 'The
Feign'd Astrologer' (1668)». RILCE 20.1 (2004): 99-116.
|
10. AURISTELA Y
LISIDANTE: (hasta 2008) |
11. LA BANDA Y
LA FLOR: (hasta 2008) |
12. BASTA CALLAR:
(hasta 2008)
-
Altamiranda, Daniel (ed., introd. & notas). Basta callar;
Según el manuscrito Res. 91 (Biblioteca Nacional de Madrid).
Kassel: Reichenberger, 1995. xi, 302 pp.
-
Greer, Margaret Rich. «El reloj descompuesto de Basta callar:
El tiempo en los conflictos dramáticos calderonianos».
Flasche, Hans (ed.); Dirscherl, Klaus (ed.); Jakob, Thomas (índice);
Neumeister, Sebastian (índice). Hacia Calderón:
Décimo Coloquio Anglogermano, Passau 1993. Stuttgart:
Steiner, 1994. 201-12.
-
Rohland de Langbehn, Régula. «Artificios utilizados
en la comedia Basta callar». García Lorenzo,
Luciano (ed.). Calderón: Actas del Congreso internacional sobre
Calderón y el teatro español del Siglo de Oro.
Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1983.
587-601.
-
Treviño, S. N. «Versos desconocidos de una comedia de
Calderón». PMLA: Publications of the Modern Language Association
of America 52.3 (1937): 682-704.
-
Treviño, S. N. «Nuevos datos acerca de la fecha de Basta
callar». Hispanic Review 4.4 (1936): 333-41.
|
13. BIEN
VENGAS, MAL, SI VIENES SOLO: (hasta 2008) |
14. CADA UNO PARA
SÍ: (hasta 2008)
-
Antonucci, Fausta. “El espacio doméstico y su representación
en algunas comedias calderonianas de capa y espada”. Homenaje
a Frédéric Serralta. El espacio y sus representaciones en
el teatro español del Siglo de Oro. Actas del VII Coloquio
del GESTE (Toulouse, 1-3 de abril de 1998). Eds. Françoise
Cazal, Christophe González y Marc Vitse. Frankfurt am Main/Madrid,
Vervuert/Iberoamericana, 2002, 645 p. (BAH, 17), pp. 57-81. (sobre
La
dama duende,
El escondido y la tapada, Cada uno para sí
y otras)
-
Canavaggio, Jean. «Calderón entre refranero y comedia:
De refrán a enredo». Körner, Karl-Hermann (ed.
& introd.); Briesemeister, Dietrich (ed.). Aureum Saeculum
Hispanum: Beiträge zu Texten des Siglo de Oro. Festschrift für
Hans Flasche zum 70. Geburtstag. Wiesbaden: Steiner, 1983.
27-36.
-
Ruano de la Haza, José M. (ed.). Cada uno para sí.
Kassel: Reichenberger, 1982. x, 403 pp.
-
Ruano de la Haza, José María. «La edición
crítica de Cada uno para sí». Flasche,
Hans (ed.). Hacia Calderón: Coloquio Anglogermano (3rd:
1973: London). Tercer Coloquio Anglogermano, Londres 1973.
Hamburger romanistische Studien: B. Ibero-amerikanische Reihe, Bd. 39;
Calderoniana, Bd. 10. Berlín y Nueva York: Walter de Gruyter,
1976. 126-47.
-
Ruano de la Haza, José María. «Estructura e interpretación
de una comedia de capa y espada de Calderón: Cada uno para sí».
Flasche, Hans (ed.); Körner, Karl-Hermann (ed.). Hacia Calderón:
cuarto Coloquio Anglogermano, Wolfenbüttel, 1975: Coloquio Anglogermano
(4th: 1975: Wolfenbüttel. Germany). Hamburger romanistische
Studien. B. Ibero-Amerikanische Reihe Bd. 42; Calderoniana Bd. 13.
Berlín y Nueva York: Walter de Gruyter, 1979. 106-16.
|
15. CASA
CON DOS PUERTAS, MALA ES DE GUARDAR: (hasta 2008)
-
Altaba-Artal, Dolors. “Aphra Behn's The Feign'd Curtezans;
or, A Night's Intrigue from Calderón's Casa con dos puertas
mala es de guardar.” Restoration and 18th Century Theatre Research
10.1 (1995): 29-43.
-
Balboa, Echevarría, Miriam. “Casa con dos puertas:
Women, Capes, and Marriage.” Delgado, Manuel (ed.). The Calderonian
Stage: Body and Soul. Lewisburg, PA: Bucknell UP; London: Associated
U Presses, 1997. 165-
-
Forastieri-Braschi, Eduardo. «Secuencias de capa y espada:
Escondidos y tapadas en Casa con dos puertas». García
Lorenzo, Luciano (ed.). Calderón: Actas del Congreso internacional
sobre Calderón y el teatro español del Siglo de Oro.
Anejos de la Revista Segismundo 6. Madrid: Consejo Superior
de Investigaciones Científicas, 1983. 433-449.
-
González, Aurelio. «De la palabra a la escena en tres
comedias de Calderón». Arellano, Ignacio (ed.); Cancelliere,
Enrica (ed.). La dramaturgia de Calderón: Técnicas
y estructuras (Homenaje a Jesús Sepúlveda). Biblioteca
Áurea Hispánica 22. Madrid: Iberoamericana & Frankfurt:
Vervuert, 2006. 229-48. [DESCRIPCIÓN: La dama duende
(1629); Casa con dos puertas mala es con guardar; Mañanas
de abril y mayo].
-
Kenworthy, Patricia. “The Spanish Priest and the Mexican Nun: Two
Views of Love and Honor.” Aycock, Wendell M. (ed.); Cravens, Sydney P.
(ed.). Calderón de la Barca at the Tercentenary: Comparative
Views. Lubbock: Texas Tech P, 1982. 103-117.
-
Lancaster, H. Carrington. “Calderón, Boursault, and Ravenscroft.”
Modern
Language Notes 51.8 (1936): 523-28. [DESCRIPCIÓN: Estudio de
fuentes y relaciones intertextuales. Literatura española (siglo
XVII): Pedro Calderón de la Barca (1600-1681): Casa con dos puertas
mala es de guardar; Los empeños de un acaso (comedias).
Literatura francesa (siglo XVII): Edme Boursault (1638-1701):
Ne pas
croire ce qu'on void. Literatura inglesa (siglo XVII): Edward
Ravenscroft (ca. 1643-1700): The Wrangling Lovers (drama)].
-
Lancaster, H. Carrington. “Still More about Calderón, Boursault,
and Ravenscroft.” Modern Language Notes 62.6 (1947): 385-89. [DESCRIPCIÓN:
Estudio de fuentes y relaciones intertextuales. Literatura española
(siglo XVII): Pedro Calderón de la Barca (1600 1681): Casa con
dos puertas mala es de guardar; Los empeños de un acaso(comedias).
Literatura francesa (siglo XVII): Edme Boursault (1638-1701):
Ne pas
croire ce qu'on void. Literatura inglesa (siglo XVII): Edward
Ravenscroft (ca. 1643-1700): The Wrangling Lovers (drama)].
-
Muir, Kenneth (tr. & introd.); Mackenzie, Ann L. (tr. & introd.).
Three
Comedies. Studies in Romance Languages 31. Lexington, KY: UP
of Kentucky, 1985. [Casa con dos puertas mala es de guardar - Mañanas
de abril y mayo - No hay burlas con el amor].
-
Northup, G. T. “Some Recovered Lines from Calderón.”
Homenaje
ofrecido a Menéndez Pidal; miscelánea de estudios lingüísticos,
literarios e históricos. 3 vols. Madrid: Hernando,
1925. 2: 495-500.
-
Pavesio, Monica. «Les Nouvelles Conceptions de l'amour galant
dans les comédies 'à l'espagnole' de d'Ouville, Boisrobert
et Thomas Corneille». Littératures Classiques
58 (2006): 57-70.
-
Rundle, James Urvin. “More about Calderón, Boursault, and
Ravenscroft.” Modern Language Notes 62.6 (1947): 382-84.
[DESCRIPCIÓN: Estudio de fuentes y relaciones intertextuales.
Literatura española (siglo XVII): Pedro Calderón de la Barca
(1600-1681): Casa con dos puertas mala es de guardar; Los empeños
de un acaso; Fuego de Dios en el querer bien (comedias).
Literatura francesa (siglo XVII): Edme Boursault (1638-1701): Ne pas
croire ce qu'on void. Literatura inglesa (siglo XVII): Edward
Ravenscroft (ca. 1643-1700): The Wrangling Lovers (drama)].
-
Varey, J. E. “Catalina de Acosta and Her Effigy: Vv. 1865-68 and the Date
of Calderón's Casa con dos puertas.” Goertz, R. O. W. (ed.).
Iberia: Literary and Historical Issues: Studies in Honour of Harold
V. Livermore. Calgary: U of Calgary P, 1985. 107-115.
|
16. EL CASTILLO
DE LINDABRIDIS: (hasta 2008)
-
Hernández Araico, Susana. «El sarao en El castillo
de Lindabridis: Imagen visual y eslabón dramático».
Tietz, Manfred (ed.). Texto e imagen en Calderón. Undécimo
Coloquio Anglogermano sobre Calderón; St. Andrews, Escocia, 17-20
de julio de 1996. Stuttgart: Steiner, 1998. 123-31.
-
Lundelius, Ruth. “Vélez de Guevara's El caballero del sol
and Calderón de la Barca's El castillo de Lindabridis: A
Response to Professor Valbuena Briones.” Peale, C. George (ed. &
introd.); Blue, William R. (ed.); Jones, Joseph R. (ed.); MacCurdy, Raymond
R. (ed.); Rodríguez Cepeda, Enrique (ed.); Whitby, William-M. (ed.).
Antigüedad
y actualidad de Luis Vélez de Guevara: Estudios críticos.
Amsterdam: Benjamins, 1983. 52-57.
-
Pitarello, Elide. “La messa in scena della magia ne El castillo
de Lindabridis di Calderón.” Caldera, Ermanno (ed.). Teatro
di magia. Roma: Bulzoni, 1983. 45-77.
-
Valbuena Briones, A. «La influencia de un libro de caballerías
en El castillo de Lindabridis». Revista Canadiense
de Estudios Hispánicos 5.3 (1981): 373-83.
|
17. EL CONDE
LUCANOR: (hasta 2008)
-
Ashcom, B. B. “The Two Versions of Calderón's El conde
Lucanor.” Hispanic Review. Philadelphia, PA. Special
issue. 151-60.
-
Lomax, Derek W. «El conde Lucanor como fuente de comedias».
García de la Concha, Víctor (ed.); Canavaggio, Jean (ed.);
Berchem, Theo (ed.); Lobato, María Luisa (ed.). Teatro
del Siglo de Oro: Homenaje a Alberto Navarro Gonzalez. Kassel:
Reichenberger, 1990. 367-77.
|
18. CON QUIEN
VENGO, VENGO: (hasta 2008)
-
Osma, José M. de. «Estudios sobre Calderón de
la Barca: Notas a la comedia Con quien vengo, vengo». Hispania
11.3 (1928): 221-26.
-
Rundle, James Urvin. “The Source of Dryden's 'Comic Plot' in The
Assignation.” Modern Philology 45.2 (1947): 104-11.
[DESCRIPCIÓN: Estudio de fuentes y relaciones intertextuales.
Literatura española (siglo XVII): Pedro Calderón de la Barca,
Pedro (1600-1681): Con quien vengo vengo (comedia). Literatura
francesa (siglo XVII): Paul Scarron (1610-1660): Le Roman comique
(1651-57). Literatua inglesa (siglo XVII): John Dryden (1631-1700):
The
Assignation, o Love in a Nunnery (drama)].
|
19. ¿CUÁL
ES MAYOR PERFECCIÓN?: (hasta 2008)
-
Friedman, Edward H. “Toward a More Perfect Union: Art and Craft in
Calderón's Saber del mal y del bien and ¿Cuál
es mayor perfección?” Bulletin of the Comediantes
35.1 (1983): 51-67.
|
|
20. LA DAMA DUENDE:
(hasta 2008)
-
Alonso de Santos, José Luis. «Conversaciones con el
director: José Luis Alonso de Santos». Cuadernos
de Teatro Clásico 15 (2001): 167-69.
-
Antonucci, Fausta. “Algunas observaciones acerca de las dos versiones
de la tercera jornada de La dama duende”. Criticón
62 (1998): 49-64.
-
Antonucci, Fausta. “Contribución al estudio de la historia
textual de La dama duende”. Criticón 78 (2000): 109-136.
-
Antonucci, Fausta. “El espacio doméstico y su representación
en algunas comedias calderonianas de capa y espada”. Homenaje a Frédéric
Serralta. El espacio y sus representaciones en el teatro español
del Siglo de Oro. Actas del VII Coloquio del GESTE (Toulouse, 1-3
de abril de 1998). Eds. Françoise Cazal, Christophe
González y Marc Vitse. Frankfurt am Main/Madrid, Vervuert/Iberoamericana,
2002, 645 p. (BAH, 17), pp. 57-81. (sobre La dama duende,
El
escondido y la tapada, Cada uno para sí y otras)
-
Antonucci, Fausta. “Il passaggio segreto nelle commedie di Calderón:
tecnica scenografica e funzione drammatica”. Atti del Convegno
“Dal testo alla scena. Drammaturgia e spettacolarità nel teatro
iberico dei Secoli d’Oro (Napoli, 22-24 aprile 1999)”. Ed. G.B.
De Cesare. Salerno: Edizioni del Paguro, 2000. 217-238.
(sobre La dama duende, El galán fantasma, El escondido
y la tapada, El encanto sin encanto).
-
Antonucci, Fausta. «L'Altra dama e il suo ritratto: Somiglianze
e differenze fra La dama duende e No hay cosa como callar».
Gentilli, Luciana (ed.); Oppici, Patrizia (ed.). Tra parola e
immagine: Effigi, Busti, Ritratti Nelle forme letterarie. Pisa:
Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, 2003. 221-30.
-
Antonucci, Fasuta. “Nuevos datos para la historia de la transmisión
textual de La dama duende: las traducciones italianas del siglo
XVII y comienzos del XVIII”. Siglo de Oro. Actas del IV Congreso
Internacional de la A.I.S.O. (Alcalá de Henares, 22-27 de julio
de 1996). Eds. M.C. García de Enterría - A. Cordón
Mesa. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, Servicio
de Publicaciones, 1998. Tomo I, pp. 173-184.
-
Antonucci, Fausta (ed.). Pedro Calderón de la Barca,
La
dama duende. Edición, prólogo y notas de Fausta
Antonucci, Estudio preliminar de Marc Vitse. Barcelona: Crítica
(Biblioteca Clásica, 69), 1999.
-
Antonucci, Fausta. “Sobre construcción y sentido de La
dama duende de Calderón”. Rivista di filologia e letterature
ispaniche (Pisa) 3 (2000): 61-93.
-
Arellano, Ignacio. «La dama duende y sus notables casos».
Cuadernos
de Teatro Clásico 15 (2001): 127-39.
-
Armas, Frederick A. de. “Céspedes y Meneses and Calderón's
La
dama duende.” Romance Notes 11 (1970): 598-603.
-
Barbel, Fritz. „Zum übersetzerischen Transfer der 'lustigen
Person' der comedia Calderóns am Beispiel der Dama duende“.
Jekutsch, Ulrike (ed. & introd.); Paul, Fritz (ed.); Schultze, Brigitte
(ed.); Turk, Horst (ed.). Komödie und Tragödie: Übersetzt
und bearbeitet. Túbingen: Narr, 1994. 155-85.
-
Beecher, Donald. “Calderón's La dama duende and the
Theater of Suspense.” Renaissance and Reformation/Renaissance et Réforme
24.1 (2000): 3-21.
-
Beecher, Donald (ed./trad.); Novoa, James Nelson (ed./trad.). The
Phantom Lady (La dama duende). By Pedro Calderón
de la Barca. Ottawa, ON: Dovehouse, 2002.
-
Blue, William R. “Effects of the Baroque: The Displacement of the Subject.”
Indiana
Journal of Hispanic Literatures 1.1 (1992): 7-23.
-
Blue, William R. “The Unheimlich Maneuver: La dama duende
and The Comedy of Errors.” Simerka, Barbara (ed.); Weimer,
Christopher B. (ed.). Echoes and Inscriptions: Comparative Approaches
to Early Modern Spanish Literatures. Lewisburg, PA: Bucknell
UP, 2000. 174-87.
-
Bobes Naves, María del Carmen. «Cómo está
construida La dama duende, de Calderón». Tropelías
1 (1990): 65-80. [Zaragoza]
-
Brakhage, Pamela. “Toward a Re-Evaluation of Existing Criticism on
La
dama duende and Die Dame Kobold.” Franco, Adolfo M. (ed.).
National
Symposium on Hispanic Theatre April 22-24, 1982. Cedar Falls: Univ.
of Northern Iowa, 1985. 23-27.
-
Caballo-Márquez, Reyes. «Erotismo y fantasía:
La mujer y la imaginación en La viuda valenciana y La
dama duende». Comedia Performance 3.1 (2006): 29-42.
-
Crocetti, Maria Martino. “La dama duende: Spatial and Hymeneal
Dialectics.” Stoll, Anita K. (ed.); Smith, Dawn L. (ed.). The
Perception of Women in Spanish Theater of the Golden Age. Lewisburg,
PA; London: Bucknell UP; Associated UPs, 1991. 51-66.
-
Dalbor, John B. «La dama duende, de Calderón,
y The Parson's Wedding, de Killigrew». Hispanófila
2 (1958): 41-50.
-
D'Antuono, Nancy L. “The Italian Fortunes of La dama duende
in the Seventeenth and Eighteenth Centuries.” Lauer, A. Robert (ed. and
introd.); Sullivan, Henry W. (ed. & introd.). Hispanic Essays
in Honor of Frank P. Casa. New York, NY: Peter Lang, 1997.
201-16.
-
De Armas, Frederick A. «Mujer y mito en el teatro clásico
español: La viuda valenciana y La dama duende».
Lenguaje
y Textos 3 (1993): 57-72. [La Coruña]
-
De Armas, Frederick A. «‹Por una hora›: Tiempo bélico
y amoroso en La dama duende». Arellano, Ignacio (ed.); Cancelliere,
Enrica (ed.). La dramaturgia de Calderón: Técnicas
y estructuras (Homenaje a Jesús Sepúlveda). Biblioteca
Áurea Hispánica 22. Madrid: Iberoamericana & Frankfurt:
Vervuert, 2006. 115-31.
-
Fernández Utrera, María Soledad. «'Juegos de
lenguaje' en La dama duende». Bulletin of the Comediantes
45.1
(1993): 13-28.
-
Fischer, Susan L. “The Invisible Partner: A Jungian Approach to Calderón's
La
dama duende.” Revista Canadiense de Estudios Hispánicos
7.2 (1983): 231-47.
-
Fritz, Bärbel. „Zum übersetzerischen Transfer der 'lustigen
Person' der comedia Calderóns am Beispiel der Dama duende“.
Jekutsch, Ulrike (ed.); Paul, Fritz (ed.); Schultze, Brigitte (ed.); Turk,
Horst (ed.). Komödie und Tragödie: Übersetzt und
bearbeitet. Forum Modernes Theater 16. Tübingen: Narr,
1994. 155-85.
-
Frye, Ellen C. “The Consequence of Jealousy: A Study of Calderón's
Leading Men.” Cuadernos de Aldeeu 17.1 (2001): 41-48. [DESCRIPCIÓN:
La
dama duende (1629) - El médico de su honra (1635) - El
pintor de su deshonra].
-
Fucilla, Joseph G. “La dama duende and La viuda valenciana.”
Bulletin
of the Comediantes 22 (1970): 29-32.
-
González, Aurelio. «De la palabra a la escena en tres
comedias de Calderón». Arellano, Ignacio (ed.); Cancelliere,
Enrica (ed.). La dramaturgia de Calderón: Técnicas
y estructuras (Homenaje a Jesús Sepúlveda). Biblioteca
Áurea Hispánica 22. Madrid: Iberoamericana & Frankfurt:
Vervuert, 2006. 229-48. [DESCRIPCIÓN: La dama duende
(1629); Casa con dos puertas mala es con guardar; Mañanas
de abril y mayo].
-
Greer, Margaret Rich. “The (Self)Representation of Control in
La
dama duende.” Ganelin, Charles (ed. & introd.); Mancing,
Howard (ed. & introd.). The Golden Age Comedia: Text, Theory,
and Performance. West Lafayette, IN: Purdue UP, 1994. 87-106.
-
Hildner, David J. «Sobre la interpretación tradegizante
de La dama duende». Ebersole, Alva V. Perspectivas
de la comedia, II: Ensayos sobre la comedia del Siglo de Oro español,
de distintos autores con una nota introductoria. Valencia: Albatros,
1979. 121-25.
-
Holmberg, Arthur. «Variaciones sobre el tema del honor en
La
dama duende de Calderón». García Lorenzo,
Luciano (ed.). Calderón: Actas del Congreso internacional
sobre Calderón y el teatro español del Siglo de Oro.
Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1983.
913-23.
-
Horst, Robert ter. “The Ruling Temper of Calderón's La
dama duende.” Bulletin of the Comediantes 27 (1975): 68-72.
-
Kenworthy, Patricia. “The Spanish Priest and the Mexican Nun: Two
Views of Love and Honor.” Aycock, Wendell M. (ed.); Cravens, Sydney
P. (ed.). Calderón de la Barca at the Tercentenary: Comparative
Views. Lubbock: Texas Tech P, 1982. 103-17.
-
Kuehne, Alyce de. «Los planos de la realidad aparente y la
realidad auténtica en La dama duende de Calderón».
Pacific
Coast Philology 2 (1967): 40-46.
-
Larson, Catherine. “La dama duende and the Shifting Characterization
of Calderón's Diabolical Angel.” Stoll, Anita K. (ed.); Smith,
Dawn L. (ed.). The Perception of Women in Spanish Theater of the
Golden Age. Lewisburg, PA; London: Bucknell UP; Associated UPs,
1991. 33-50.
-
Mota, Jordi. «Wagner y el teatro clásico español».
Nueva
Estafeta 45-46 (1982): 54-60.
-
Mujica, Barbara. “Antonio Güirau's Refundiciones of La dama
duende: Genre and Music.” Halsey, Martha T. (ed.); Zatlin, Phyllis
(ed.). Entre actos: Diálogos sobre teatro español
entre siglos. Esreno: Studies in Contemporary Spanish Theater
2. University Park, PA: Estreno, 1999. 353-65.
-
Mujica, Barbara. “From Comedia to Zarzuela: The Generic Transformation
of Calderón's La dama duende.” Indiana Journal of
Hispanic Literatures 10-11 (1997): 17-35.
-
Mujica, Barbara Kaminar. “Tragic Elements in Calderón's
La
dama duende.” Kentucky Romance Quarterly 16 (1969): 303-28.
-
Nelson, Bradley J. “The Marriage of Art and Honor: Anamorphosis and
Control in Calderón's La dama duende.” Bulletin
of the Comediantes 54.2 (2002): 407-41.
-
Neuschäfer, Hans-Jörg. «Revendications des sens et
limites de la morale: Le Paradigme anthropologique de la doctrine des passions
et sa crise dans le drame classique espagnol et francais».
Gewecke, Frauke (ed.); Sobejano, Gonzalo (biog.). Estudios de
literatura española y francesa: Siglos XVI y XVII: Homenaje a Horst
Baader. Barcelona: Hogar del Libro, 1984. 105-21.
-
Pedraza Jiménez, Felipe B. «Tres espectáculos
calderonianos en la CNTC». Cuadernos de Teatro Clásico
15 (2001): 27-52. [DESCRIPCIÓN: Compañía Nacional
de Teatro Clásico: La vida es sueño (ca. 1635)
- El alcalde de Zalamea (ca. 1642) - La dama duende
(1629)]
-
Peláez, Andrés. «El alcalde de Zalamea,
La
vida es sueño y La dama duende en los escenarios españoles
en el siglo XX». Cuadernos de Teatro Clásico
15 (2001): 15-26.
-
Prettiman, C. A. “Calderón, Richard Savage, and Christopher
Bullock's Woman Is a Riddle.” Philological Quarterly
68.1 (1989): 25-36.
-
Ruano de la Haza, J. M. “The Staging of Calderón's La vida
es sueño and La dama duende.” Bulletin of Hispanic
Studies (Glasgow) 64.1 (1987): 51-63.
-
Saura, Norma. «Del Siglo de Oro al cine argentino». Letras
(Universidad Católica Argentina) 46-47 (2002-2003): 111-21.
-
Schizzano Mandel, Adrienne. «El fantasma en La dama duende:
Una estructuración dinámica de contenidos». García
Lorenzo, Luciano (ed.). Calderón: Actas del Congreso internacional
sobre Calderón y el teatro español del Siglo de Oro.
Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1983.
639-48.
-
Schizzano Mandel, Adrienne. «La dama juega al duende: Pre-texto,
geno-texto y feno-texto». Bulletin of the Comediantes
37.1 (1985): 41-54.
-
Stroud, Matthew D. “Social-Comic anagnorisis in La dama duende.”
Bulletin
of the Comediantes 29 (1977): 96-102.
-
Suárez, Juan Luis. «¿Quién es doña
Ángela? Drama, identidad e intimidad en La dama duende
de Calderón». Fuente Ballesteros, Ricardo de la (ed.);
Pérez Magallón, Jesús (ed.). Sexo(s) e identidad(es)
en la cultura hispánica. Colección Cultura Iberoamericana
12. Valladolid: Universitas Castellae, 2002. 156-72.
-
Valbuena Briones, A. J. (ed. crít. con introd., notas, y bibliog.).
La
dama duende de Pedro Calderón de la Barca. Madrid:
Cátedra, 1976. 165 pp.
-
Valbuena Briones, Ángel. «La técnica dramática
y el efecto cómico en La dama duende, de Calderón».
Arbor 349 (1975): 15-26.
-
Varey, J. E. “Catalina de Acosta and Her Effigy: Vv. 1865-68 and
the Date of Calderón's Casa con dos puertas.” Goertz,
R. O. W. (ed.). Iberia: Literary and Historical Issues: Studies in Honour
of Harold V. Livermore. Calgary: U of Calgary P, 1985.
107-15.
-
Varey, J. E. «La dama duende, de Calderón: Símbolos
y escenografía». García Lorenzo, Luciano (ed.).
Calderón:
Actas del Congreso internacional sobre Calderón y el teatro español
del Siglo de Oro. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones
Científicas, 1983. 165-83.
-
Vellón Lahoz, Javier. «El proceso de refundición
como práctica ideológica: La dama duende de Juan José
Fernández Guerra». Cuadernos de Teatro Clásico
5 (1990): 99-109.
-
Ruano de la Haza, J. M. “The Staging of Calderón's La vida
es sueño and La dama duende.” Bulletin of Hispanic
Studies 64.1 (1987): 51-63.
-
Vitse, Marc. “On the Space of La dama duende: Don Manuel’s
Room.” Delgado, Manuel (ed.). The Calderonian Stage: Body and
Soul. Lewisburg, PA: Bucknell UP; London: Associated U Presses,
1997.
-
Vitse, Marc. «Sobre los espacios en La dama duende:
El cuarto de don Manuel». Cuadernos de Teatro Clásico
15 (2001): 141-60.
Vitse, Marc. «Sobre los espacios en La dama duende: El
cuarto de don Manuel». RILCE 12.2 (1996): 337-56.
-
Wiltrout, Ann E. “Murder Victim, Redeemer, Ethereal Sprite: Women
in Four Plays by Calderón de la Barca.” Ebersole, Alva V.
Perspectivas
de la comedia, II: Ensayos sobre la comedia del Siglo de Oro español,
de distintos autores con una nota introductoria. Valencia: Albatros,
1979. 103-20.
|
21. DAR TIEMPO
AL TIEMPO: (hasta 2008)
-
Blue, William R. “It's About Time: Calderón's Dar tiempo
al tiempo.” Lauer, A. Robert (ed. and introd.); Sullivan, Henry
W. (ed. & introd.). Hispanic Essays in Honor of Frank P. Casa.
New York, NY: Peter Lang, 1997. 217-23.
|
22. LA DESDICHA
DE LA VOZ: (hasta 2008)
-
McKendrick, Melveena. “El mágico prodigioso's Mysterious
aprobacion of 1 June 1637.” Bulletin of Hispanic Studies
69.4 (1992): 369-70.
-
Ebersole, A. V. (ed.). La desdicha de la voz. Valencia:
Castalia, 1963.
|
23. DE UNA
CAUSA, DOS EFECTOS: (hasta 2008) |
24. DICHA
Y DESDICHA DEL NOMBRE: (hasta 2008) |
25. LOS EMPEÑOS
DE UN ACASO: (hasta 2008)
-
Castañeda, James A. «Los empeños de un acaso
y Los empeños de una casa: Calderón y Sor Juana -
la diferencia de un fonema». Revista de Estudios Hispánicos
1 (1967): 107-16.
-
Good, Carl. “Baroque Desire: Sor Juana and Calderón in Los
empeños de una casa.” Latin American Literary Review
27.53 (1999): 28-48.
-
Kenworthy, Patricia. “The Spanish Priest and the Mexican Nun: Two
Views of Love and Honor.” Aycock, Wendell M. (ed.); Cravens, Sydney
P. (ed.). Calderón de la Barca at the Tercentenary: Comparative
Views. Lubbock: Texas Tech P, 1982. 103-17.
-
Lancaster, H. Carrington. “Calderón, Boursault, and Ravenscroft.”
Modern
Language Notes 51.8 (1936): 523-28. [DESCRIPCIÓN: Estudio de
fuentes y relaciones intertextuales. Literatura española (siglo
XVII): Pedro Calderón de la Barca (1600-1681): Casa con dos puertas
mala es de guardar; Los empeños de un acaso (comedias).
Literatura francesa (siglo XVII): Edme Boursault (1638-1701):
Ne pas
croire ce qu'on void. Literatura inglesa (siglo XVII): Edward
Ravenscroft (ca. 1643-1700): The Wrangling Lovers (drama)].
-
Lancaster, H. Carrington. “Still More about Calderón, Boursault,
and Ravenscroft.” Modern Language Notes 62.6 (1947): 385-89.
[DESCRIPCIÓN: Estudio de fuentes y relaciones intertextuales.
Literatura española (siglo XVII): Pedro Calderón de la Barca
(1600 1681): Casa con dos puertas mala es de guardar; Los empeños
de un acaso (comedias). Literatura francesa (siglo XVII): Edme
Boursault (1638-1701): Ne pas croire ce qu'on void. Literatura
inglesa (siglo XVII): Edward Ravenscroft (ca. 1643-1700): The Wrangling
Lovers (drama)].
-
Pagán, Flor María. «Los empeños de una casa:
Subversión de Los empeños de un acaso».
Aleph
12 (1997-1998): 47-63.
-
Pérez-Magallón, Jesús. «De ‹un acaso›
a ‹una casa›: Aromas diversos de la comedia hispánica». Estudios
Hispánicos (Corea) 37 (2005): 205-23.
-
Profeti, Maria Grazia. «Los empeños de un acaso
de Pedro Calderón, Los empeños que se ofrecen de Juan Pérez
de Montalbán». García Lorenzo, Luciano (ed.).
Calderón:
Actas del Congreso internacional sobre Calderón y el teatro español
del Siglo de Oro. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones
Científicas, 1983. 249-54.
-
Rundle, James Urvin. “More about Calderón, Boursault, and
Ravenscroft.” Modern Language Notes 62.6 (1947): 382-84. [DESCRIPCIÓN:
Estudio de fuentes y relaciones intertextuales. Literatura española
(siglo XVII): Pedro Calderón de la Barca (1600-1681): Casa con
dos puertas mala es de guardar; Los empeños de un acaso;
Fuego
de Dios en el querer bien (comedias). Literatura francesa (siglo
XVII): Edme Boursault (1638-1701): Ne pas croire ce qu'on void.
Literatura inglesa (siglo XVII): Edward Ravenscroft (ca. 1643-1700): The
Wrangling Lovers (drama)].
-
Valbuena Briones, Ángel. «Calderón y el teatro
seglar de Sor Juana Inés de la Cruz». Flasche, Hans
(ed.); Dirscherl, Klaus (ed.); Jakob, Thomas (índice); Neumeister,
Sebastian (índice). Hacia Calderón: Décimo
Coloquio Anglogermano, Passau 1993. Stuttgart: Steiner, 1994.
79-89.
|
26. EL ENCANTO
SIN ENCANTO: (hasta 2008)
-
Antonucci, Fausta. “Il passaggio segreto nelle commedie di Calderón:
tecnica scenografica e funzione drammatica”. Atti del Convegno
“Dal testo alla scena. Drammaturgia e spettacolarità nel teatro
iberico dei Secoli d’Oro (Napoli, 22-24 aprile 1999)”. Ed. G.B.
De Cesare. Salerno: Edizioni del Paguro, 2000. 217-238.
(sobre La dama duende, El galán fantasma, El escondido
y la tapada,
El encanto sin encanto).
|
27. EL ESCONDIDO
Y LA TAPADA: (hasta 2008)
-
Antonucci, Fausta. “El espacio doméstico y su representación
en algunas comedias calderonianas de capa y espada”. Homenaje a Frédéric
Serralta. El espacio y sus representaciones en el teatro español
del Siglo de Oro. Actas del VII Coloquio del GESTE (Toulouse, 1-3
de abril de 1998). Eds. Françoise Cazal, Christophe
González y Marc Vitse. Frankfurt am Main/Madrid, Vervuert/Iberoamericana,
2002, 645 p. (BAH, 17), pp. 57-81. (sobre La dama duende,
El
escondido y la tapada, Cada uno para sí y otras)
-
Antonucci, Fausta. “Il passaggio segreto nelle commedie di Calderón:
tecnica scenografica e funzione drammatica”. Atti del Convegno
“Dal testo alla scena. Drammaturgia e spettacolarità nel teatro
iberico dei Secoli d’Oro (Napoli, 22-24 aprile 1999)”. Ed. G.B.
De Cesare. Salerno: Edizioni del Paguro, 2000. 217-238.
(sobre La dama duende, El galán fantasma, El escondido
y la tapada, El encanto sin encanto).
-
Sepúlveda, Jesús. «Haz y envés de convenciones
en El escondido y la tapada de Pedro Calderón de la Barca».
Criticón
87-89 (2003): 815-26.
-
Soons, Alan. «El escondido y la tapada en la dramaturgia
de Calderón y de Isaac Bickerstaff». Flasche, Hans (ed.);
Dirscherl, Klaus (ed.); Jakob, Thomas (índice); Neumeister, Sebastian
(índice). Hacia Calderón: Décimo Coloquio
Anglogermano, Passau 1993. Stuttgart: Steiner, 1994. 185-200.
-
Voros, Sharon D. “Love, Women, and Wit: Calderón’s Secret
Stairway in El Escondido y la tapada.” Delgado, Manuel (ed.). The
Calderonian Stage: Body and Soul. Lewisburg, PA: Bucknell UP;
London: Associated U Presses, 1997.
|
28. FUEGO
DE DIOS ES EL QUERER BIEN: (hasta 2008)
-
Rundle, James Urvin. “More about Calderón, Boursault, and
Ravenscroft.” Modern Language Notes 62.6 (1947): 382-84. [DESCRIPCIÓN:
Estudio de fuentes y relaciones intertextuales: Literatura inglesa (siglo
XVII): Edward Ravenscroft (ca. 1643-1700): The Wrangling Lovers
(drama); Literatura francesa (siglo XVII): Edme Boursault (1638-1701):
Ne
pas croire ce qu'on void; Literatura española (siglo XVII):
Pedro Calderón de la Barca (1600-1681): Casa con dos puertas
mala es con guardar; Los empeños de un acaso; Fuego
de Dios en el querer bien (comedias)].
|
29. EL GALÁN
FANTASMA: (hasta 2008)
-
Antonucci, Fausta. “Il passaggio segreto nelle commedie di Calderón:
tecnica scenografica e funzione drammatica”. Atti del Convegno
“Dal testo alla scena. Drammaturgia e spettacolarità nel teatro
iberico dei Secoli d’Oro (Napoli, 22-24 aprile 1999)”. Ed. G.B.
De Cesare. Salerno: Edizioni del Paguro, 2000. 217-238.
(sobre La dama duende, El galán fantasma, El escondido
y la tapada, El encanto sin encanto).
-
Badía, Mindy. “Drag's Double-Edged Sword: El galán
fantasma, 1985.” Comedia Performance 3.1 (2006): 43-59.
-
Best, Thomas W. “Calderón's Galán fantasma, Quinault's
Fantome
amoureux, and Gryphius' Verlibtes Gespenste.” Hardin, James
(ed.); Jungmayr, Jorg (ed.); Lemmer, Manfred (introd.). "Der Buchstab
todt - der Geist macht lebendig", Festschrift zum 60. Geburtstag von Hans-Gert
Roloff von Freunden, Schulern und Kollegen. I & II. Bern:
Peter Lang, 1992. 283-96.
-
Hermenegildo, Alfredo. “Calderón's El galán fantasma
and the Characters of Popular Festivity.” Fothergill-Payne, Louise
(ed.); Fothergill-Payne, Peter (ed.). Prologue to Performance: Spanish
Classical Theatre Today. Lewisburg, PA: Bucknell UP, 1991. 49-66.
-
Hildner, David J. «Pertinencia e impertinencia del lenguaje
retórico-poético en Calderón». Lauer,
A. Robert (ed. and introd.); Sullivan, Henry W. (ed. & introd.). Hispanic
Essays in Honor of Frank P. Casa. Ibérica
20. New York, NY: Peter Lang, 1997. 233-45.
-
Hildner, David J. «Secuencias calderonianas de capa y espada:
¿'Sucesos caseros'?». Bulletin of the Comediantes
45.1 (1993): 67-75.
-
Mujica, Barbara. «'El amor cobarde': Celos en El galán
fantasma, de Calderón». González, Ángel
(ed.); Holzapfel, Tamara (ed.); Rodríguez, Alfred (ed.); Nason-Marshall,
R. (biog.); Brooks, Mary Elizabeth (biog.). Estudios sobre el
Siglo de Oro en homenaje a Raymond R. MacCurdy. Albuquerque: Univ.
of New Mexico, Dept. of Mod. & Classical Langs.; Madrid: Cátedra,
1983. 159-69.
|
30. GUÁRDATE
DEL AGUA MANSA: (hasta 2008)
-
Arellano, Ignacio (ed.); García-Ruiz, Víctor (ed.). El
agua mansa y Guárdate del agua mansa. Kassel: Reichenberger,
1989.
-
Arellano, Ignacio. «Las dos versiones de una comedia de Calderón:
El
agua mansa y Guárdate del agua mansa».
Criticón
35 (1986): 99-118.
-
Blue, William R. “Art and History in Calderón's Guárdate
del agua mansa.” Revista de Estudios Hispánicos
20.3 (1986): 15-35.
-
Campbell, Ysla. «Aspectos ideológicos en Guárdate
del agua mansa». Tietz, Manfred (ed.). Teatro
calderoniano sobre el tablado: Calderón y su puesta en escena a
través de los siglos. XIII Coloquio Anglogermano sobre Calderón,
Florencia, 10-14 de julio de 2002. Con un CD-ROM con los materiales
audiovisuales y los índices de los artículos publicados en
las actas de los Coloquios Anglogermanos sobre Calderón (Exeter
1969 - Florencia 2002). Archivum Calderonianum 10. Stuttgart:
Franz Steiner, 2003. 43-48.
-
Canavaggio, Jean. «Calderón entre refranero y comedia:
De refrán a enredo». Körner, Karl-Hermann (ed.
& introd.); Briesemeister, Dietrich (ed.). Aureum Saeculum
Hispanum: Beiträge zu Texten des Siglo de Oro. Festschrift für
Hans Flasche zum 70. Geburtstag. Wiesbaden: Steiner, 1983. 27-36.
-
Gitlitz, David M. (tr. & ed.). La gran comedia, Guárdate
de la agua mansa: Beware of Still Waters. San Antonio: Trinity
UP, 1984.
-
Whitbourn, Christine. “Unity and Dichotomy: The Fundamental Dualism
of Calderón's Guárdate del agua mansa.” Bulletin
of the Comediantes 41.1 (1989): 75-87.
|
31. GUSTOS
Y DISGUSTOS NO SON MÁS QUE IMAGINACIÓN: (hasta 2008)
-
Blue, William R. «Calderón's Gustos y disgustos no
son más que imaginación and Some Remarks on New Historicism».
Madrigal, José A. (ed. & pref.). New Historicism and
the Comedia: Poetics, Politics and Praxis. Boulder, CO: Society
of Spanish and Spanish-American Studies, University of Colorado, 1997.
29-39.
-
Osma, José M. de. «Nota a Gustos y disgustos son
no más que imaginación». Hispania
20.1 (1937): 47-54.
-
Silva, Claudio Y. “Gustos y disgustos son no más que imaginación
by Pedro Calderón de la Barca: A Critical Edition and Study.”
Dissertation Abstracts International, Ann Arbor, MI 1971, 31, 4136A (So.
Calif.).
|
32. HADO
Y DIVISA DE LEONIDO Y MARFISA: (hasta 2008)
-
Becker, Daniele. «Hado y divisa de Carlos Segundo y de María
Luisa en la real entrada de la reina y fiestas de 1680». Garrido
Gallardo, Miguel Ángel (ed.). Teoría semiótica:
Lenguajes y textos hispánicos. Actas del Congreso Internacional
sobre Semiótica & Hispanismo celebrado en Madrid 20-25 de junio
de 1983. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas,
1985. 1:611-25.
-
Escudero, Juan Manuel; Pinillos, M. Carmen. «El entremés
de La tía, atribuido a Calderón». RILCE
12.2 (1996): 227-48.
-
Fischer, Susan L. “'Bequeath to Death Your Numbness, for from Him / Dear
Life Redeems You': Calderón, Shakespeare, and Romance.”
Fothergill-Payne, Louise (ed.); Fothergill-Payne, Peter (ed.). Parallel
Lives: Spanish and English National Drama 1580-1680. Lewisburg,
PA; London: Bucknell UP; Associated UPs, 1991. 280-301.
-
Greer, Margaret Rich. “Art and Power in the Spectacle Plays of Calderón
de la Barca.” PMLA 104.3 (1989): 329-39.
-
Neumeister, Sebastian. «Los retratos de los reyes en la última
comedia de Calderón (Hado y divisa de Leonido y Marfisa,
Loa)». Flasche, Hans (ed.); Körner, Karl-Hermann (ed.).
Hacia
Calderón: cuarto Coloquio Anglogermano, Wolfenbüttel, 1975:
Coloquio Anglogermano (4th: 1975: Wolfenbüttel. Germany).
Hamburger romanistische Studien. B. Ibero-Amerikanische Reihe Bd. 42; Calderoniana
Bd. 13. Berlín y Nueva York: Walter de Gruyter, 1979.
83-91.
-
Tobar, Luisa. “Elementi magici testuali ed extratestuali in Hado
y divisa de Leonardo y Marfisa.” Caldera, Ermanno (ed.). Teatro
di magia. Roma: Bulzoni, 1983. 78-106.
-
Trambaioli, Marcella. «El triunfo de Marfisa en El jardín
de Falerina y Hado y divisa de Leonido y Marfisa de Calderón».
Tietz, Manfred (ed.); Arnscheidt, Gero (ed.). Calderón
y el pensamiento ideológico y cultural de su época.
XIV Coloquio Anglogermano sobre Calderón. Heidelberg, 24–28
de julio de 2005. Archivum Calderonianum 11. Stuttgart:
Franz Steiner, 2008. 551-582.
-
Valbuena Briones, Ángel. «Calderón y las fiestas
de Carnaval». Bulletin of the Comediantes 39.2 (1987):
165-174.
-
Valbuena-Briones, Ángel Julián. «'Esos maravillosos,
extraños, / raros y varios sucesos': Ensayo sobre el tratamiento
del espacio en Hado y divisa de Leonido y Marfisa de Calderón».
Paolini, Claire J. (ed. & prólogo). La Chispa '97:
Selected Proceedings. Eighteenth Louisiana Conference on Hispanic
Languages and Literature, Tulane University, New Orleans, 1997.
New Orleans, LA: Tulane University, 1997. 395-404.
-
Valbuena-Briones, Angel Julián. «La fiesta palaciega
del 3 de marzo de 1680». Bulletin of Hispanic Studies
(Glasgow, Scotland) 77.1 (2000): 341-56.
-
Valbuena Briones, Ángel Julián. «Sobre las piezas
menores en la Fiesta de Carnestolendas de 1680». Corbalán
Torres, Rafael (ed.); Pina Rosales, Gerardo (ed.); Toscano Liria, Nicolás
(ed.). De la catedral al rascacielos. Actas de la XVII Asamblea
General de ALDEEU. New York, NY: ALDEEU, Spanish Professionals
in America, Inc., 1998. 271-78.
-
Valbuena Briones, Ángel. «El texto de Hado y divisa
de Leonido y Marfisa y los manuscritos de la Biblioteca Nacional de
Madrid». Tietz, Manfred (ed.). Texto e imagen en Calderón.
Undécimo Coloquio Anglogermano sobre Calderón; St. Andrews,
Escocia, 17-20 de julio de 1996. Stuttgart: Steiner, 1998. 272-80.
|
33. HOMBRE
POBRE TODO ES TRAZAS: (hasta 2008)
-
Canavaggio, Jean. «Calderón entre refranero y comedia:
De refrán a enredo». Körner, Karl-Hermann (ed.
& introd.); Briesemeister, Dietrich (ed.). Aureum Saeculum
Hispanum: Beiträge zu Texten des Siglo de Oro. Festschrift fur
Hans Flasche zum 70. Geburtstag. Wiesbaden: Steiner, 1983.
27-36.
-
Nagy, Edward. «El aspecto picaresco-cortesano en Hombre
pobre todo es trazas de Pedro Calderón de la Barca». Iberoromania
3 (1971): 44-59.
-
Nowak, Lisa J. “Not so 'Happily ever after': Equivocal Ideology in
Plays by Calderón, Hurtado de Mendoza, and Rojas Zorrilla.” Hispanófila
144 (2005): 33-44. [Pedro Calderón de la Barca (1600-1681): Hombre
pobre todo es trazas. Antonio Hurtado de Mendoza (1586-1644):
Los
empeños del mentir; Francisco de Rojas Zorrilla (1607-1648):
Abre
el ojo].
|
34. EL
JARDÍN DE FALERINA: (hasta 2008)
-
Aubrun, Charles V. «Une Anticipation de Calderón: La
Television magique dans El jardín de Falerina».
Homenaje:
Estudios de filología e historia literaria lusohispanas e iberoamericanas
publicados para celebrar el tercer lustro del Instituto de Estudios Hispánicos,
Portugueses e Iberoamericanos de la Universidad Estatal de Utrecht.
La Haya, Holanda: 1966, 1976. 51-59.
-
Bacalski, Robert R. “A Critical Edition of 'El jardín de Falerina'
by Francisco de Rojas Zorrilla, Antonio Coello y Ochoa and Pedro Calderón
de la Barca with Introduction and Notes.” Dissertation Abstracts
International, Ann Arbor, MI 1973, 33, 5712A (N.M.).
-
Blue, William R. “Romance Elements in Calderón's Last Plays.”
McCrary, William C. (ed.); Madrigal, José A. (ed.); Keller, John
E. (foreword). Studies in Honor of Everett W. Hesse. Lincoln,
NE: Soc. of Sp. & Sp.-Amer. Studies, 1981. 23-36.
-
Díaz Balsera, Viviana. «Alegoría y resistencia
en tres autos de Calderón de la Barca». Dissertation Abstracts
International, Ann Arbor, MI (DAI). 1990 Aug., 51:2, 518A.
-
Díaz Balsera, Viviana. «El jardín de Falerina
de Calderón y la escritura de Lucifer». Revista de
Estudios Hispánicos 28.2 (1994): 141-62.
-
Mata Induráin, Carlos. «El personaje del hombre en el
auto sacramental de El jardín de Falerina». Arellano,
Ignacio (ed.); Cancelliere, Enrica (ed.). La dramaturgia de Calderón:
Técnicas y estructuras (Homenaje a Jesús Sepúlveda).
Biblioteca Áurea Hispánica 22. Madrid: Iberoamericana
& Frankfurt: Vervuert, 2006. 289-303.
-
Trambaioli, Marcella. «El triunfo de Marfisa en El jardín
de Falerina y Hado y divisa de Leonido y Marfisa de Calderón».
Tietz, Manfred (ed.); Arnscheidt, Gero (ed.). Calderón
y el pensamiento ideológico y cultural de su época.
XIV Coloquio Anglogermano sobre Calderón. Heidelberg, 24–28
de julio de 2005. Archivum Calderonianum 11. Stuttgart:
Franz Steiner, 2008. 551-582.
-
Villarino Martínez, Beatriz. «El jardín de
Falerina. Un auto mitológico de Calderón». Espéculo:
Revista de Estudios Literarios 31 (2005-2006): sin pag.
|
35. LANCES
DE AMOR Y FORTUNA: (hasta 2008)
-
Ayerbe Chaux, Reinaldo. «El azar y el destino en Lances
de amor y fortuna». Bulletin of Hispanic Studies
70.3 (1993): 305-12.
-
Profeti, Maria Grazia. «La estructura de Lances de amor
y fortuna y sus traducciones». Arellano, Ignacio (ed.); Cancelliere,
Enrica (ed.). La dramaturgia de Calderón: Técnicas
y estructuras (Homenaje a Jesús Sepúlveda). Biblioteca
Áurea Hispánica 22. Madrid: Iberoamericana & Frankfurt:
Vervuert, 2006. 389-413.
|
36. EL MAESTRO
DE DANZAR: [de Lope de Vega] |
37. LAS
MANOS BLANCAS NO OFENDEN: (hasta 2008)
-
Almoguera, Rosa; Regan, Kate. «La orquestación de realidades:
Las
manos blancas no ofenden de Calderón de la Barca».
Lobato, María Luisa (ed.); Domínguez Matito, Francisco (ed.).
Memoria
de la palabra: Actas del VI Congreso de la Asociación Internacional
Siglo de Oro, I. Madrid: Iberoamericana & Frankfurt: Vervuert,
2004. 211-17.
-
Mason, T. R. A. «¿La sexualidad pervertida? Las
manos blancas no ofenden». Flasche, Hans (ed.). Hacia
Calderón. Séptimo Coloquio Anglogermano, Cambridge
1984. Archivum Calderonianum 3. Wiesbaden: Franz Steiner,
1985. 183-92.
-
Stoll, Anita K. “Achilles: Gender Ambiguity and Destiny in Golden
Age Drama.” De Armas, Frederick A. (ed. & introd.). A Star-Crossed
Golden Age: Myth and the Spanish Comedia. Lewisburg, PA & London,
England: Bucknell UP--Associated UP, 1998. 112-25.
-
Stroud, Matthew D. “Performativity and Sexual Identity in Calderón's
Las
manos blancas no ofenden [White Hands Don't Offend].”
Smith, Dawn L. (ed.); Stoll, Anita K. (ed.). Gender, Identity,
and Representation in Spain's Golden Age. Lewisburg, PA: Bucknell
University Press, 2000. 109-23.
-
Stroud, Matthew. Plot Twists and Critical Turns: Queer Approaches
to Early Modern Spanish Theater. Lewisburg, PA: Bucknell University
Press, 2007.
|
38. MAÑANA
SERÁ OTRO DÍA: (hasta 2008)
-
López, Nelson. «Multimedia y estilos de actuación
en Mañana será otro día en la producción
del Teatro Rodante». Tietz, Manfred (ed.). Teatro
calderoniano sobre el tablado: Calderón y su puesta en escena a
través de los siglos. XIII Coloquio Anglogermano sobre Calderón,
Florencia, 10-14 de julio de 2002. Con un CD-ROM con los materiales audiovisuales
y los índices de los artículos publicados en las actas de
los Coloquios Anglogermanos sobre Calderón (Exeter 1969 - Florencia
2002). Archivum Calderonianum 10. Stuttgart: Franz Steiner,
2003. 275-83.
|
39. MAÑANAS
DE ABRIL Y MAYO: (hasta 2008)
-
Arellano, Ignacio (ed.); Serralta, Frederic (ed.). Pedro Calderón
de la Barca: Mañanas de abril y mayo; Antonio de Solis y Rivadeneyra:
El amor al uso. Toulouse: PU du Mirail, 1995.
-
González, Aurelio. «De la palabra a la escena en tres
comedias de Calderón». Arellano, Ignacio (ed.); Cancelliere,
Enrica (ed.). La dramaturgia de Calderón: Técnicas
y estructuras (Homenaje a Jesús Sepúlveda). Biblioteca
Áurea Hispánica 22. Madrid: Iberoamericana & Frankfurt:
Vervuert, 2006. 229-48. [DESCRIPCIÓN: La dama duende
(1629); Casa con dos puertas mala es con guardar; Mañanas
de abril y mayo].
-
Muir, Kenneth (tr. & introd.); Mackenzie, Ann L. (tr. & introd.).
Three
Comedies. Lexington: UP of Kentucky, 1985. [DESCRIPCIÓN:
Casa
con dos puertas mala es de guardar; Mañanas de abril y mayo;
No
hay burlas con el amor].
-
Rundle, James Urvin. “Wycherley and Calderón: A Source for
Love
in a Wood.” PMLA: Publications of the Modern Language Association
of America 64.4 (1949): 701-07. [DESCRIPCIÓN: Estudio de fuentes
y relaciones intertextuales. Literatura española (siglo XVII):
Pedro Calderón de la Barca (1600-1681): Mañanas de abril
y mayo (comedia). Literatura inglesa (siglo XVII): William Wycherley
(1640-1716): Love in a Wood (drama)].
-
Vernon, P. F. “Wycherley's First Comedy and Its Spanish Source.”
Comparative
Literature 18.2 (1966): 132-44. [DESCRIPCIÓN: Pedro Calderón
de la Barca (1600-1681): Mañanas de abril y mayo. Literatura
inglesa (siglo XVII): William Wycherley, William (1640-1716): Love in
a Wood].
|
40. MEJOR ESTÁ
QUE ESTABA: (hasta 2008)
-
Neumeister, Sebastian. «La comedia de capa y espada, una cárcel
artificial: Peor esta que estaba y Mejor está que estaba,
de Calderón». Ruano de la Haza, José M. (ed.).
El
mundo del teatro español en su Siglo de Oro. Ensayos dedicados
a John E. Varey. Ottawa: Dovehouse, 1989. 327-38.
|
41. MUJER, LLORA
Y VENCERÁS: (hasta 2008)
-
Dahlgren, Sharon G. «La semiótica de los gemelos en
Calderón: Mujer, llora y vencerás». Dispositio
13.33-35 (1988): 179-195.
-
Soons, Alan. «Alemanes de leyenda en 'Mujer, llora y vencerás,'
de Calderón». Neumeister, Sebastián (ed.); Heckelmann,
Dieter (introd.); Meregalli, Franco (introd.). Actas del IX Congreso
de la Asociación Internacional de Hispanistas, I & II.
Iberoamericana 3: Monog. & Aufsätze 28. Frankfurt: Vervuert,
1989. I: 635-43.
|
42. NADIE FÍE
SU SECRETO: (hasta 2008)
-
Nagy, Edward. «Los soportes de ficción y la sátira
social en Nadie fíe su secreto de Pedro Calderón de
la Barca». Duquesne Hispanic Review 9.2 (1970): 74-87.
|
43. NO
HAY BURLAS CON EL AMOR: (hasta 2008)
-
Arellano, Ignacio. «El sentido cómico de No hay burlas
con el amor». García Lorenzo, Luciano (ed.).
Calderón:
Actas del Congreso internacional sobre Calderón y el teatro español
del Siglo de Oro. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones
Científicas, 1983. 365-80.
-
Arellano, Ignacio (ed.). No hay burlas con el amor.
Pamplona: Eds. Univ. de Navarra, 1981.
-
Cruickshank, Don W. «El texto de No hay burlas con el amor».
Ruano de la Haza, José M. (ed.). El mundo del teatro español
en su Siglo de Oro. Ensayos dedicados a John E. Varey.
Ottawa: Dovehouse, 1989. 293-312.
-
Cruickshank, Don (tr.); Page, Sean (tr.). Love Is No Laughing
Matter / No hay burlas con el amor. Warminster, Eng.: Aris &
Phillips, 1986.
-
Muir, Kenneth (tr. & introd.); Mackenzie, Ann L. (tr. & introd.).
Three
Comedies. Lexington: UP of Kentucky, 1985. [DESCRIPCIÓN:
Casa
con dos puertas mala es de guardar; Mañanas de abril y mayo;
No
hay burlas con el amor].
-
Quintero, María Cristina. “Demystifying Convention in Calderón's
No
hay burlas con el amor.” Romance Notes 27.3 (1987): 247-255.
-
Roman, David. “Spectacular Women: Sites of Gender Strife and Negotiation
in Calderón's No hay burlas con el amor and on the Early
Modern Spanish Stage.” Theatre Journal 43.4 (1991): 445-56.
-
Williamsen, Vern G. “The Critic as Translator.” Fothergill-Payne,
Louise (ed.); Fothergill-Payne, Peter (ed.). Prologue to Performance:
Spanish Classical Theatre Today. Lewisburg, PA: Bucknell UP,
1991. 136-52.
|
44. NO HAY
COSA COMO CALLAR: (hasta 2008)
-
Antonucci, Fausta. «L'Altra dama e il suo ritratto: Somiglianze
e differenze fra La dama duende e No hay cosa como callar».
Gentilli, Luciana (ed.); Oppici, Patrizia (ed.). Tra parola e
immagine: Effigi, Busti, Ritratti Nelle forme letterarie. Pisa:
Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali, 2003. 221-30.
-
Antonucci, Fausta. «Riflessioni su No hay cosa como callar
e sulla sua appartenenza di genere». Arellano, Ignacio (ed.);
Cancelliere, Enrica (ed.). La dramaturgia de Calderón:
Técnicas y estructuras (Homenaje a Jesús Sepúlveda).
Biblioteca Áurea Hispánica 22. Madrid: Iberoamericana &
Frankfurt: Vervuert, 2006. 159-69.
-
Costales, Kathleen. «‹Honesta Venus› o ‹demonio vestido de
mujer›: La percepción y el violador en No hay cosa como callar».
Bulletin
of the Comediantes 55.1 (2003): 129-53.
-
Costales, Kathleen. «‹No hay cosa como callar›: Una edición
crítica». Dissertation Abstracts International,
Section A: The Humanities and Social Sciences 65.3 (2004): 953.
-
Dapaz Strout, Lilia. «El casamiento 'forzado' y el silencio
ritual en No hay cosa como callar». Hispanic Journal
3.1 (1981): 7-22.
-
Hesse, Everett W. «La subversión del acto de habla en
No
hay cosa como callar de Calderón». Boletín
de la Biblioteca de Menéndez Pelayo 71 (1995): 75-85.
-
Hildner, David J. «Chronos y kairos en el argumento
calderoniano: El caso de No hay cosa como callar». Paolini,
Gilbert (ed.). LA CHISPA '93: Selected Proceedings. The
Fourteenth Louisiana Conf. on Hispanic Langs. & Lits. New
Orleans: Tulane UP, 1993. 115-20.
-
Muir, Kenneth. “Hardy, Middleton, Calderón and Cervantes'
La
fuerza de la sangre.” Motten, J. P. Vander (ed.). Elizabethan
and Modern Studies. Presented to Professor Willem Schrickx on the
Occasion of His Retirement. Ghent: Seminarie voor Eng. &
Amer. Lit., Rijksuniversiteit Gent, 1985. 181-89.
-
Mujica, Barbara. “The Rapist and His Victim: Calderón's
No
hay cosa como callar.” Hispania 62 (1979): 30-46.
-
Sloane, Robert. “Calderón's No hay cosa como callar:
Character, Symbol, and Comedic Context.” MLN 99.2 (1984):
256-69.
-
Soons, Alan. “Calderón Dramatizes an Emblem: No hay cosa
como callar.” Arcadia 6 (1971): 72-74.
-
Soufas, Teresa S. “'Happy Ending' as Irresolution in Calderón's
No
hay cosa como callar.” Forum for Modern Language Studies
24.2 (1988): 163-74.
-
Vellón Lahoz, Javier. «Moralidad y censura en las refundiciones
del teatro barroco: No hay cosa como callar, de Bretón de
los Herreros». Revista de Literatura 58.115 (1996):
159-68.
-
Wardropper, Bruce W. «El pacto diabólico callado en
No
hay cosa como callar, de Calderón». Kossoff, A.
David (ed.); Amor y Vázquez, José (ed.); Kossoff, Ruth H.
(ed.); Ribbans, Geoffrey W. (ed.). Actas del VIII Congreso de
la Asociación Internacional de Hispanistas, Brown Univ., 22-27 agosto
1983. Vol. II. Madrid: Istmo, 1986. 697-706.
|
45. NO
SIEMPRE LO PEOR ES CIERTO:
-
Hildner, David J. «El impulso lúdico schilleriano y
el teatro calderoniano de enredo». Bulletin of the Comediantes
55.2 (2003): 151-62.
|
46. PARA
VENCER AMOR, QUERER VENCERLE: (hasta 2008) |
47. PEOR ESTÁ
QUE ESTABA: (hasta 2008)
-
Hogan, Floriana T. “Notes on Savage's Love in a Veil and Calderón's
Peor
Está Que Estaba.” Restoration and 18th-Century Theatre
Research 8.1 (1969): 23-29.
-
Neumeister, Sebastian. «La comedia de capa y espada, una cárcel
artificial: Peor está que estaba y Mejor está que
estaba, de Calderón». Ruano de la Haza, José
M. (ed.). El mundo del teatro español en su Siglo de Oro.
Ensayos dedicados a John E. Varey. Ottawa: Dovehouse, 1989.
327-38.
-
Neumeister, Sebastian. “Pedro Calderón de la Barca: Peor
esta que estaba.” Roloff, Volker (ed.); Wentzlaff-Eggebert, Harald
(ed.). Das spanische Theater: Vom Mittelalter bis zur Gegenwart.
Düsseldorf: Schwann-Bagel, 1988. 138-45.
|
48. PRIMERO SOY
YO: (hasta 2008) |
49. LA PUENTE DE
MANTIBLE: (hasta 2008)
-
Hernández Araico, Susana. «Cervantes en Calderón:
un marco crítico en torno a La puente de Mantible».
Tietz, Manfred (ed.); Arnscheidt, Gero (ed.). Calderón
y el pensamiento ideológico y cultural de su época.
XIV Coloquio Anglogermano sobre Calderón. Heidelberg, 24–28
de julio de 2005. Archivum Calderonianum 11. Stuttgart:
Franz Steiner, 2008. 265-284.
|
50.EL SECRETO A VOCES:
(hasta 2008)
-
Cummings, Dorothy P. «El Secreto a Voces of Don Pedro
Calderón de la Barca: An Edition with Introduction and Notes of
the Autograph Manuscript of 1642». Abstracts of Doctoral
Dissertations, Ohio State University [Columbus, OH] 12, (1933): 41.
-
Osma, José M. de. «Réplica: El secreto a vozes».
Hispanic
Review 7.3 (1939): 250-52. [DESCRIPCIÓN: Respuesta a H. C. Heaton,
Hispanic
Review 7.1 (1939): 85-87].
-
Roman, David. “Calderón's Open Secret: Power, Policy, and
Play in El secreto a voces and the Court of Phillip IV.” Madrigal,
José A. (ed. & pref.). New Historicism and the Comedia:
Poetics, Politics and Praxis. Boulder, CO: Society of Spanish
and Spanish-American Studies, University of Colorado, 1997. 69-82.
-
Soons, Alan. «La agudeza revelada y la callada en 'El secreto
a voces' de Calderón». Körner, Karl-Hermann (ed.);
Zimmermann, Gunther (ed.); Lapesa Melgar, Rafael (introd.). Homenaje
a Hans Flasche: Festschrift zum 80. Geburtstag am 25. November 1991.
Stuttgart: Steiner, 1991. 187-95.
-
Valbuena Briones, Ángel. «Figuras retóricas,
estrategias y tópicos en 'La vida es sueño'».
Körner, Karl-Hermann (ed.); Zimmermann, Gunther (ed.); Lapesa Melgar,
Rafael (introd.). Homenaje a Hans Flasche: Festschrift zum 80.
Geburtstag am 25. November 1991. Stuttgart: Steiner, 1991.
196-204.
-
Vuelta García, Salomé. «En torno a una traducción
florentina de El secreto a voces de Calderón: Il segreto
in publico de Giacinto Andrea Cicognini». Criticón
87-89 (2003): 915-24.
|
51. LA SEÑORA
Y LA CRIADA: (hasta 2008) |