|
DON
QUIJOTE:

El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
fue publicado en dos partes. La primera en 1605 (hubo cinco
ediciones ese mismo año) y la segunda en 1615. Antes
de morir, Cervantes logró ver 16 ediciones de su novela, incluso
traducciones al inglés y al francés. En el prólogo
menciona Cervantes que su novela es una crítica y ataque contra
los libros de caballerías. La unidad de la novela la da la
aventura, como en los libros de caballerías. Su estilo
es claro, sencillo y humorístico. Su personaje principal es
un hombre de unos 50 años que ha enloquecido por haber
leído cantidad enorme de libros de caballerías. Los
móviles de este personaje son dos: 1) el amor y el deseo de justicia
para con su prójimo y 2) el honor que se gana en actos heroicos.
Psicológicamente, Don Quijote evoluciona desde la locura inicial,
pasando por estados de soledad, desengaño y desilusión, hasta
llegar a la cordura. El mejor aspecto de la novela se supone ser
los diálogos entre Don Quijote y su escudero, Sancho Panza.
En la segunda parte, Cervantes va siendo ganado por sus personajes ficticios,
a quienes ve ahora con nuevos ojos, respetándolos a su modo.
Este respeto nos lo trasmite el autor con tanta discreción y sabiduría
que nos olvidamos de que es él, el autor, quien nos lo trasmite.
Llegamos a creer que son don Quijote y Sancho, por sí mismos, como
criaturas humanas y por sus propios merecimientos, quienes lo han conseguido.
El Quijote ha adquirido varios significados
para su público diferente: En el siglo XVII se pensaba que era simplemente
lo que se planteaba ser, un libro paródico y humorístico.
El rey Felipe III una vez oyó reír a uno de sus cortesanos
y su comentario fue: «Ése acaba de enloquecer o acaba de leer
Don
Quijote». Para pensadores de la Generación del 98
como Ramiro de Maeztu, Don Quijote pone en el alma española
la duda del valor y del idealismo, y por eso lo ve como libro decadente.
El crítico Menéndez Pelayo pensaba por el contrario,
que el ideal caballeresco en el Quijote es transfigurado y enaltecido.
También se ha visto en el Quijote una crítica social,
de la política, de la religión, del orden social y de la
historia de España. Para algunos críticos, Cervantes
es un escéptico de la realidad, o sea, la realidad es menos cierta
cuanto más conocida. Para otros, Cervantes cree en la razón
como supremo don humano y, al devolvérsela a don Quijote al final
del libro, le hace el mejor regalo que podía hacerle. En mi
opinión, Don Quijote es un libro largo, ambiguo, humorístico
y grave a la vez, y cuya virtud es que nunca cansa de leer. La realidad
ficticia de la novela siempre cambia, y al cambiar, o ser cambiada, por
el protagonista principal, éste cambia también, dándonos
la sensación de que lo que en efecto ocurre es una vida y no solo
una ficción. Este juego es similar al cuadro de Las meninas
de Velásquez, donde el pintor atrapa por un segundo al observador.
Y ese cautivar al lector, ese poner dentro de la obra al lector es algo
difícil de hacer, y cuando sucede, es difícil sajarse del
texto. Es como una novela de Italo Calvino. Y esta técnica
es típica del Barroco.
Lo que crea este suspenso e interés es el estilo del autor, y su
manera de intercalar cuentos de diferentes géneros literarios, dentro
de esta gran novela que nunca permanece estática sino que acomoda
todos los géneros, desarrollándolos y creando así
una gran narrativa moderna.
LA LENGUA EN EL RENACIMIENTO
Y EL BARROCO:
El Renacimiento enfatizaba el escribir clara,
natural, concisa y sencillamente. Se debía escribir como se
hablaba. Pero obviamente, la forma de hablar dependía de la
clase social. El estilo bajo, el popular, dependía
de refranes, la sabiduría del pueblo en el Renacimiento.
La clase alta seguía el estilo ciceroniano, el llamado ahora
forense. Este estilo era claro, natural, y sencillo, según
la opinión de los escritores renacentistas, pero no según
nuestro criterio moderno, el cual lo juzgaría inflado y redundante.
El estilo barroco siguió el estilo alto, el «plurimembrado»,
pero con retorcimientos lingüísticos y semánticos.
Este estilo era selecto, de minorías. La astucia, el ingenio,
la cultura, el concepto, era lo que se apreciaba: lo difícil, no
lo fácil o natural.
Las figuras predilectas del Barroco son: antítesis,
asíndeton, antimetábole, oxímoron, paradoja, hipérbole,
paralelismos, alegorías, el uso de sentencias (estilo sentencioso),
sinestesia (oír colores y ver sonidos), epítetos, onomatopeyas,
metáforas rebuscadas, catacresis, raciocinios, etc. Favor
de ver la lista de figuras retóricas en la lista de Lauer.
La visión renacentista del mundo
es alegre, libre, humana, clara, sencilla, natural, hedonista o epicúrea,
concreta, popular. Se valora la belleza natural, la vida humana, los valores
seglares. Los edificios son grandes, donde cabe todo el mundo, no
como los edificios barrocos, que son estrechos e incómodos, dando
la impresión que el hombre tenía por fuerza que mirar hacia
arriba (hacia Dios).
La visión barroca del mundo es
paradójica, distorsionada, morbosa, mística, macabra, cósmica,
apocalíptica, sensual, temporal, turbulenta, dinámica, y
absurda. El lenguaje no puede captar la realidad (San Juan de la
Cruz habla de «un no sé que» inefable). Hay una
profunda distancia entre la realidad y el signo lingüístico
que la representa (caballo > hipógrifo > pez que vuela; cueva >
bostezo de la tierra). El hombre tiene dudas de la realidad.
No está seguro de nada. Es escéptico.
Ángel Rosenblat ha estudiado
las siguientes figuras retóricas en Cervantes: las comparaciones,
las metáforas, las antítesis, las sinonimias, las repeticiones
y los juegos de palabras.
LAS NARRACIONES INTERCALADAS
("extraneous material"):
Son narrativas anecdóticas con cierta
coherencia cuyo origen y desarrollo (pero no su final) tienen muy poco
que ver con Don Quijote o Sancho:
|
Primera Parte:
|
Segunda Parte:
|
1. Grisostomo & Marcela (1:11-14).
2. Cardenio & Dorotea (1:23-24, 27-29, 36).
3. El curioso impertinente (1:33-35).
4. El capitan cautivo (1.39-41).
5. Dona Clara & Don Luis (1:42-43).
6. Leandra (1:51). |
1. Las bodas de Camacho (2:19-21).
2. Los rebuznadores (2:25-27).
3. La hija de doña Rodríguez (2:48, 52, 56, 66).
4. La hija de Diego de la Llana y su hermano (2:49).
5. Claudia Jerónima (2:60).
6. Ana Félix (la hija del morisco Ricote) [2:54,
63, 65] |
Cervantes Saavedra, Miguel
de. El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha. Madrid:
Juan de la Cuesta, 1605.
[Ed. Luis Murillo. Madrid: Castalia]
Primera parte:
Preliminares:
-
p. 63: Oriana a Dulcinea: «tan costosamente te escapaste» del
comedido hidalgo don Quijote
-
p. 66: Orlando, perdido por Angélica.
-
p. 67: El caballero del Febo llama a Dulcinea «honesta» por
don Quijote.
-
p. 67: Solisdán a Sancho Panza: Sancho Panza es mal alcahuete y
Dulcinea dura.
PRIMERA PARTE DEL INGENIOSO
HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA:
Capítulo primero:
-
p. 71: Ama que no pasaba de los 40.
-
Sobrina que no llegaba a los 20.
-
Mozo [edad desconocida]
-
Don Quijote: 50 años: Quijada,
Quesada, Quejana. Colérico/melancólico
-
«cuento»
-
Don Quijote estaba ocioso; curiosidad, desatino.
-
p. 72: Portada de Amadís: virtuoso.
-
p. 73: Enloquece DQ al leer libros- se le seca el cerebo (temperamento
caliente/seco)
-
p. 74: Daría a su ama y sobrina por pegarle a Galalón, por
cuya traición murieron los Doce pares de Francia.
-
p. 75: Armas viejas de sus bisabuelos (se desbaratan fácilmente).
Vulnerable.
-
p. 76: Caballo viejo, usado y huesudo.
-
[Nota de Murillo: no le da nombre a su espada. ¿Por qué?
<Porque es Durandarte>]
-
Don Quijote. El quijote es protección para el muslo, «musiera»
[Eng. cuisse]
-
p. 77: Referencia a «los autores» de esta historia.
-
Le falta dama de quien enamorarse [¡ecco!]
-
p. 78: Aldonza Lorenzo, moza labradora
[hija de Lorenzo Corchuelo y Aldonza
Nogales]: dulce > Dulcinea.
Capítulo
segundo:
-
PRIMERA SALIDA DE DON QUIJOTE.
-
p. 79: Primera salida. Sale en julio y hace calor [el tiempo literario
de la novela es 4 meses]
-
p. 81: Referencia a «autores».
-
p. 87: En la venta transforma a las rameras en damas [y transforma a la
labradora Dulcinea en dama también]
-
p. 87: un castrador de puercos silba. En la p. 82 un porquero toca
un cuerno y DQ cree que lo anuncian a él.
Capítulo
tercero:
-
DQ le pega a un arriero en la cabeza con la lanza [hay dos arrieros]
-
pp. 93-94: «doña Tolosa»
y «doña Molinera».
Es armado caballero [por escarnio]
Capítulo
cuarto:
-
Va DQ a su casa por un escudero, Sancho Panza.
-
p. 95: Un chico de 15 años [Andrés,
p. 97] es azotado por Juan Haldudo el rico
[p. 97] por haber perdido unas ovejas [descuidado].
-
p. 99: Seis mercaderes toledanos y tres mozos de mulas a pie. DQ
se cae del caballo y le pegan por pedirles que alaben a Dulcinea.
Capítulo quinto:
-
p. 106: Pedro Alonso recoge a su vecino:
el Sr. Quijana, y se lo lleva a su
casa. DQ dice que sabe quien es (entonces no sufre de psicosis paranoica)
-
p. 107: El cura se llama Pero Páez
y el barbero Maese Nicolás (Cervantes
a veces no menciona los nombres de los personajes hasta el final, como
hace con el nombre de la sobrina de DQ). Bebe agua DQ y se calma
(por ser colérico).
Capítulo sexto:
-
P. 109: Inquisición de libros (escena fuerte). Cien libros
son «juzgados».
-
P. 109: Amadís de Gaula, salvado, por ser el primero de su
orden.
-
p. 116: Se salva Tirante el Blanco, por su verisilimitud (buena
razón, muy aristotélica). Tirante el Blanco hace su
testamento al final, como DQ (ojo; imitación de modelos).
-
p. 118: Salva la Diana de Montemayor y la Diana enamorada
de Gil Polo, así como la Galatea de Cervantes, la Araucana
de Ercilla y la Austriaca de Rufo (se explica por qué al
final de la novela se presenta la opción de abandonar los libros
de caballerías por los pastoriles).
Capítulo séptimo:
-
SEGUNDA SALIDA DE DON QUIJOTE.
-
p. 123: Se acusa al sabio Frestón
(enemigo de DQ) la obra de encantamiento de tapiar el aposento de los libros.
-
p. 126: Salen de noche DQ y Sancho Panza, sin despedirse de su familia.
Juana
Gutiérrez es el nombre de la esposa de Sancho Panza (o
Mari
Gutiérrez,
Juana Panza,
Teresa
Panza y Teresa Cascajo).
Mari
Sancha es el nombre de la hija.
Capítulo octavo:
-
Aventura de los molinos de viento.
-
P. 128: Se enfrenta DQ con 30 o 40 molinos de viento, los cuales los
cree gigantes DQ (¿será miope?).
-
P. 132: DQ no duerme y no quiere desayunarse (ojo: signos de melancolía).
Sancho bebe vino y duerme bien (ojo: signo de ser flemático, aunque
en la segunda parte se le llamará sanguíneo [acaso por su
«inocencia»]).
-
P. 133: Dos frailes de la Orden de San Benito (buen ejemplo de «perspectivismo»).
Van sobre dos «dromedarios» (mulas).
-
p. 133: Un coche con 4 o 5 a caballo y 2 mozos de mulas. Iba dentro
del coche una vizcaína que iba a Sevilla, donde estaba su esposo,
quien iba a las Indias (Occidentales > América). DQ piensa
que los frailes se han hurtado una princesa.
-
p. 154: DQ los llama «diablos» (¿anticlericalismo?).
El mozo vizcaíno no habla bien (por ser vasco).
-
p. 137: Termina el autor la batalla antes de que finalice, porque no hay
nada más escrito. Se hace referencia a un segundo
autor.
SEGUNDA PARTE DEL INGENIOSO
HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA:
Capítulo noveno:
-
Se concluye la batalla del vizcaíno en esta «segunda»
parte.
-
p. 138: Se llama «historia» al libro.
-
p. 140: «cuento».
-
p. 141: DQ protega a vírgenes que antes se iban a la sepultura como
la madre que las parió (¡qué ironía!).
-
p. 142: Se menciona a un «yo» autor. Encuentra
un manuscrito y lo hace traducir por medio de un moro.
-
p. 143: El manuscrito dice que Dulcinea salaba muy bien los puercos. El
cartapacio (parchment) es de Cide Hamete
Benengeli («el que alaba la berenjena»). Continúa
la historia de DQ.
-
p. 145: Se hace mención de que los moros son mentirosos (por lo
tanto, ¿no hay que confiar en la narración?). Gana
la batalla DQ.
-
p. 149: Habla DQ del bálasamo de Fierabrás.
Capítulo décimo:
-
P. 150: Se menciona el Yelmo de Mambrino.
Capítulo undécimo:
-
p. 153: Cabreros. Sancho tiene hambre.
-
p. 154: Sancho Panza es el cupbearer de DQ.
-
p. 155: DQ iguala a Sancho y dice que el amor, como la caballería,
iguala a la gente.
-
p. 155: Comen bellotas: Discurso sobre la Edad de Oro (Hesíodo
[Hesiod], Teogonía, Los trabajos y los días)
[las edades son: de oro, plata, bronce, héroes y hierro].
En la Edad de Oro hay igualdad entre lo tuyo y lo mío.
-
p. 156: En la Edad de Oro hay paz, amistad, concordia. No había
fraude, malicia o engaño. Había justicia. Las
doncellas iban sin necesidad de protección. Ahora en la Edad
de Hierro es necesaria la caballería andante para a) defender
doncellas, b) amparar viudas y c) socorrer huérfanos.
-
p. 158: Llega un mozo, Antonio, a cantar
y tocar música. Tiene 22 años y está enamorado
de Teresa del Berrocal.
-
p. 161: DQ no duerme (típico melancólico). Sancho sí,
por el vino (típico flemático).
Capítulo duodécimo:
-
Grisóstomo ha muerto de amores
por Marcela, hija de Guillermo
el Rico.
-
pp. 161-62: El amigo de Grisóstomo es Ambrosio
el estudiante. Se visten de pastores. Grisóstomo era
de clase hidalga.
-
p. 162: Grisóstomo era estudiante de Salamanca. Conocía
la ciencia de las estrellas (astrología > astronomía) [NB:
Las artes liberales del trivio (artes) son: dialéctica, geometría
y retórica; las del cuadrivio (ciencias) son: aritmética,
astrología, geometría y música].
-
p. 163: Grisóstomo sabe de astrología, era poeta, se le muere
el padre y se hace pastor por amor de Marcela. Mueren los padres
de Marcela y queda ella en manos de un tío sacerdote a la edad de
14 o 15 años.
-
p. 165: Metacrítica. Alaba DQ la manera de contar Pedro
la narración de Grisósotomo y Marcela. Marcela no quería
casarse. Se hace pastora y los demás zagales también
se hacen pastores para seguirla.
-
p. 166: Marcela es amable pero esquiva con todos los hombres.
-
P. 167: «Condición tan terrible» [crítica].
-
p. 167: Llama DQ cuento a la narración (pastoril) de Marcela
y Grisóstomo. DQ imita a Grisóstomo.
Capítulo 13:
-
Pp. 170-72: Se encuentra con 6 pastores de luto. Uno de ellos, hablando
con Vivaldo, llama a Marcela «pastora
homicida». Vivaldo le pregunta a DQ por qué está
vestido de armas y DQ narra lo del rey Artús, Lanzarote, Ginebra,
Quintañona y Amadís de Gaula, Felixmarte de Hircania, Tirante
el Blanco, Belianís de Grecia.
-
p. 173: Vivaldo compara la profesión de armas con la de las letras
(la de los frailes cartujos). Tópico de sapientia et fortitudo
(armas y letras).
-
p. 174: DQ elogia la vida de las armas más que la de las letras.
DQ dice que no hay caballero sin dama. Todos son enamorados.
Pero Galaor, hermano de Amadís, no tenía enamorada.
-
p. 176: Descripción de Dulcinea.
-
p. 178: Grisósotomo tenía 30 años. Ambrosio
llama a Marcela enemiga mortal. Planto (planctus) de Ambrosio
por Grisóstomo.
-
p. 179: Crueldad de Marcela. Desesperación de Grisóstomo.
Capítulo 14:
-
Canción desesperada de Grisóstomo.
-
p. 184: Grisóstomo tenía celos imaginados (como DQ).
Recepción del poema.
-
p. 185: Marcela es considerada cruel, arrogante y desdeñosa.
Aparece de pronto Marcela. Defensa de marcela. Declara que
no está obligada a amar.
-
p. 186: Tema de la mujer hermosa («mujer hermosa, mujer peligrosa»).
Ella es libre y prefiere la soledad de los campos.,
-
p. 187: Ha engañado con la vista y desengañado con las palabras.
Grisóstomo es culpable de su muerte. Nótese el frequentatio.
-
p. 188: Rayos de los ojos de amor de Marcela cautiva a los hombres.
DQ protege la decisión virtuosa de Marcela (¿identificación
con ella?).
-
p. 189: Se llama historia a la narrativa quijotesca.
TERCERA PARTE DEL INGENIOSO
HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA:
Capítulo 15:
-
P. 190: DQ sigue a Marcela por el bosque y la busca por dos horas (¿por
qué?).
-
P. 191: Rocinante no es muy casto y es maltratado por las hacas.
DQ y Sancho Panza atacan a 20 yangüeses (gallegos) que apalean a Rocinante
pero son molidos a palos por ellos (p. 192).
-
P. 193: Sancho Panza se llama a sí mismo «hombre pacífico,
manso y sosegado».
-
P. 194: Sancho dice que creía que Rocinante era casto y pacífico.
Capítulo 16:
-
P. 198: Llegan a la venta. DQ es curado por la esposa y la bella
hija del ventero.
-
P. 199: Maritornes. Descripción
de ella. Sancho les dice que se cayó su amo y a él
le duele el cuerpo también.
-
P. 200: DQ toma de la mano a la ventera y la llama «venturosa»
(cómico).
-
P. 201: Maritornes se había citado con un arriero esa noche.
-
P. 202: DQ sufre de insomnio y no puede dormir (signo de melancolía).
Cree que la hija del ventero se ha enamorado de él y que vendrá
a verlo esa noche. DQ se da cuenta de que su honestidad peligra.
Será fiel a Dulcinea (Ginebra & Quintañona).
-
P. 203: DQ asió de la muñeca a Maritornes y no la deja irse.
La toca.
-
P. 204: DQ se disculpa de no poder satisfacer los deseos de Maritornes
por causa de Dulcinea. El arriero se enoja y le pega a DQ y lo hace
sangrar. El ventero despierta y Maritornes se esconde en la cama
de Sancho Panza. El arriero golpea a Sancho. Despierta un cuadrillero
de la Santa Hermandad (establecida en 1473 por los Reyes Católicos).
Trata de parar todo el conflicto.
Capítulo 17:
-
P. 209: El cuadrillero entra, DQ lo insulta, y aquél le pega con
un candil. DQ decide hacer el bálsamo de Fierabrás.
-
P. 210: Censura eclesiástica. DQ bebe el bálsamo, vomita,
duerme 3 horas y se siente aliviado.
-
P. 211: Sancho Panza toma también el famoso bálsamo de Fierabrás
pero lo pasa mal por no ser caballero. Se desagua Sancho por ambos
canales.
-
P. 212: DQ se va de la venta sin pagar y es manteado.
-
P. 215: Al salir de la venta Maritornes le da vino.
Capítulo 18:
-
El ventero se llama Juan Palomeque el Zurdo.
-
P. 217: Desearía DQ tener una buena espada, algo que no tiene.
-
P. 218: Polvareda de ovejas y carneros que DQ piensa son dos ejércitos.
-
P. 233: DQ acomete las ovejas y los
pastores le lanzan piedras.
-
P. 224: Al sentirse herido, DQ bebe el bálsamo de Fierabrás.
Mata DQ 7 ovejas. DQ piensa que fue cosa de encantamiento. DQ le
pide a Sancho que vea cuántos dientes tiene en la boca y al tocarlos
Sancho DQ se vomita en él y Sancho, de asco, se vomite en su amo
DQ (p. 225) [humor escatológico].
-
P. 227: DQ tiene sólo 2 muelas y media de las 4 o 5 que solía
tener [NB: la falta de muelas es símbolo de impotencia]. «La
boca sin muelas es como molino sin piedra» (o sea, inútil).
Capítulo 19:
-
P. 229: Perspectivismo (lumbres). Sancho tiene miedo pero
DQ le asegura que lo defenderá (nobleza, amistad).
-
P. 230: 20 encamisados (17 sacerdotes) a caballo. DQ los ataca (p.
231). DQ ha atacado hombres de la Iglesia (p. 232). Llevaban
un cuerpo difunto de Segovia a Sevilla. Humor (p. 233). Aspectos
anticlericales .
-
P. 234: Sancho Panza llama a DQ el Caballero de
la Triste Figura. Se ve mal DQ.
-
P. 235: DQ se ve cansado, tiene la cara hambrienta. Se ríe
DQ. El bachiller excomulga a DQ.
-
P. 236: Anticlericalismo («que pocas veces se dejan mal pasar»).
No hay vino y Sancho lo siente mucho. Final con suspenso.
Capítulo 20:
-
Aventura de los batanes, «la nunca vista ni oída aventura».
-
P. 239: Sancho llora porque DQ dice que probablemente morirá (amistad).
-
P. 240: Sancho amarra las patas de Rocinante.
-
P. 242: Cuento de Sancho del pastor Lope Ruiz
enamorado de la pastora Torralba.
-
P. 245: Sancho se defeca y lanza flatos (lo escatológico).
-
P. 246: DQ dice que Sancho huele mal de miedo.
-
Pp. 247-48: Censura eclesiástica. P. 248: batanes (hammers).
-
P. 248: Referencia a la melancolía (melancolía) de
DQ. Le pega DQ a Sancho por reírse.
Capítulo 21:
-
P. 252: Aventura del Yelmo de Membrino.
Narrador parcial.
-
P. 253: Perspectivismo. Autor omnisciente.
-
P. 254: «el yelmo / la » (perspectivismo).
-
P. 257: Se hace mención de cólera y melancolía.
-
P. 259: Encuentro imaginado de DQ con una dama hija de un rey. P.
262: Se casará con la infanta cuando establezca su identidad (hijo
de reyes) [pero DQ necesita crearse una identidad primero. Hay un
«celestino», ¿Sancho?].
Capítulo 22:
-
P. 266: Episodio de los galeotes.
Hay 12 de ellos, pero DQ sólo habla con 6. El primero es de
24 años y ha robado ropa (100 azotes y 3 años de galeras).
-
P. 267: El segundo es triste y melancólico y va a las galeras por
«canario» (por haber sido ladrón de bestias) [200 azotes
y 6 años de galeras].
-
P. 268: Al tercero le faltaban 10 ducados (para sobornar al juez) [5 años
de galeras]. El cuarto es un viejo de venerable rostro y blanca
barba. Va a galeras por alcahuete y hechicero, intermediario
de préstamos (4 años de galeras).
-
P. 269: DQ piensa que es buen oficio el de alcahuete.
-
P. 270: El quinto es mozo de años y estudiante y va a galeras (por
6 años) por incesto con primas. El sexto es de 30 años
y un gran pícaro. Ha escrito su propia vida o historia
(p. 271). Va a galeras por 10 años (equivalente a muerte civil).
Su nombre es Ginés de Pasamonte.
-
P. 273: DQ pide la libertad a los galeotes.
-
P. 274: DQ ataca al comisario de la escopeta.
-
P. 275: Después de ser puestos en libertad los galeotes, DQ les
pide que vayan al Toboso y le informen a Dulcinea de este hecho.
Capítulo 23:
-
Sierra Morena. [En la segunda edición de 1605 se inserta
el párrafo del robo del asno de Sancho Panza por Ginés de
Pasamonte].
-
P. 281: Sancho anda a la mujeriega en su jumento. DQ encuentra
una maleta (la historia de Cardenio, un ejemplo de narrativa sentimental,
empieza aquí). Hallan un libro de memorias (un diario).
-
P. 282: DQ pasa juicio sobre el soneto de Cardenio (de Cervantes).
Ejemplo de metacrítica.
-
P. 283: Se le ocurre a DQ escribir una carta a Dulcinea—imitando a Cardenio.
Carta de Cardenio (novela sentimental epistolar).
-
P. 283: Cardenio ha sido desdeñado por su dama por el amor de otro
más rico que él.
-
P. 284: Aparece un hombre desnudo con barba negra y espesa.
-
P. 287: Un cabrero le cuenta a DQ que ése es el mancebo (Cardenio)
que llegó hace 6 meses ahí. Está haciendo penitencia.
Es violento.
-
P. 288: Recuerda el loco de Cardenio a Fernando. Los cabreros lo
llaman «loco».
-
P. 289: «La locura le venía a tiempos».
-
P. 290: DQ y Cardenio se miran por mucho tiempo. [excelente cuadro
cinematográfico <a good still shot>].
Capítulo 24:
-
P. 292: Cardenio pide no ser interrumpido en su narración (como
Sancho Panza cuando cuenta el cuento de nunca acabar de la pastora Torralba).
-
P. 292: El «loco» se llama Cardenio y es noble de Andalucía.
Es de padres ricos. Se había enamorado de Luscinda,
una dama noble y rica como él.
-
P. 293: Cardenio se la pide por esposa a su padre. El padre de Cardenio
debe hacerlo. El padre de Cardenio le informa que el Duque
Ricardo quiere que sea (p. 294) Cardenio compañero de
su hijo mayor. El hermano menor es don Fernando,
mozo gallardo, gentil, liberal, enamorado, enamorado de una labradora rica
a quien le da la palabra de ser su esposo para enamorarla.
-
P. 295: Ya la ha gozado y ahora se ha enfriado (su pasión fue apetito,
no amor). Se ausentan por unos meses, van al lugar de Cardenio y éste
le cuenta sobre Luscinda.
-
P. 296: Fernando quiere pedirle a Luscinda por esposa al padre de ella.
Interrumpe DQ a Cardenio y terminan pegándose todos.
Capítulo 25:
-
DQ y Sancho Panza entran en Sierra Morena.
Hará DQ penitencia como Beltenebros
(Amadís de Gaula).
-
P. 301 Llama DQ «amiga» a Madásima
de Elisabat (como hará con Sobrina).
-
P. 303: Teoría de imitación de modelos literarios.
-
P. 304: Amadís/Oriana/Peña Pobre/Beltenebros/Gandalín
= DQ/Dulcinea/Sierra Morena/El caballero de la Triste Figura/Sancho Panza
= [Orlando furioso de Ariosto:] Orlando/Angélica/Medoro. En
religión: Raimundo Lulio/San Antonio/Cristo. «Si en
seco hago esto, ¿qué hiciera en mojado?».
-
P. 306: «Tan rara, tan felice, y tan no vista imitación».
-
P. 308: Llama DQ bella e ingrata a Dulcinea.
-
P. 309: DQ quiere darse calabazadas en las peñas para que Sancho
le cuente eso a Dulcinea.
-
P. 310: Sancho llama purgatorio a los 3 días
que se quedará DQ en Sierra Morena (cf. la cueva de Montesinos).
-
P. 311: Declara DQ que sus amores por Dulcinea han sido siempre platónicos.
En 12 años que la conoce, la ha visto 4 veces.
Aldonza
es hija de Lorenzo Corchuelo y Aldonza
Nogales.
-
P. 312: Sancho describe a Dulcinea como «hombruna».
-
P. 313: DQ cuenta un cuento increíble y dice que para lo que quiere
a Dulcinea eso basta.
-
P. 314: DQ necesita a Dulcinea para pasar como hombre que puede:
«Píntola en la imaginación como la deseo».
-
P. 317: Sancho dice que se está poniendo más colérico
(como DQ). DQ le dice que está tan loco como él.
-
P. 318: DQ insiste en desnudarse ante Sancho y hacer tonterías para
que se lo cuente a Dulcinea.
Capítulo 26:
-
P. 318: Decide imitar a Amadís
en la melancolía que no a Roldán
en sus locuras (coléricas). Amadís, al
sentirse desdeñado por Oriana,
se fue a Peña Pobre. DQ
no trae rosario para enmendarse a Dios [Cf. con el gran rosario
de la segunda parte después de la Cueva de Montesinos].
-
P. 320: DQ se rompe la camisa y hace nudos para las cuentas del rosario
[NB: las cuentas en una edición posterior están hechas de
alcornoque
<cf. con la cueva de Montesinos>].
-
P. 321: Sancho tarda 3 días en regresar [cf. con la cueva de Montesinos].
-
P. 322: Pasa por la venta Sancho y se encuentra con el cura y el barbero.
-
P. 324: Carta: «alta y sobajada [«manoseada»]
señora».
-
P. 325: Sancho teme que a DQ se le ocurra hacerse arzobispo
(eclesiástico > letrado) en vez de emperador (guerrero).
-
P. 326: Al cura se le ocurre vestirse de mujer menesterosa [¿por
qué?] y al barbero de escudero para pedirle un don a DQ [travestismo].
Capítulo 27:
-
P. 328: Al ccura se le ocurre cambiarse de traje para no profanar tanto
su dignidad: ahora él será el escudero y el barbero la doncella
[cf. Pat Califia].
-
P. 331: Se encuentra con Cardenio.
Cardenio continúa contando su cuento.
-
P. 333: Cardenio no se atrevió a pedir a Luscinda
por esposa a su padre porque quería saber qué pensaba hacer
el
duque Ricardo con él. Don Fernando
se hará cargo de hablar con su padre (¡ja!).
-
P. 334: Don Fernando manda a Cardenio a su hermano
mayor para recibir el dinero de 6 caballos que
compró. Luscinda llora (¿por qué?).
-
P. 335: El hermano de Don Fernando hace esperar a Cardenio 8 días.
-
P. 336: Al cuarto día Cardenio recibe carta de Luscinda
informándole que don Fernando la ha pedido por esposa a su padre,
quien se la otorga. En 2 días se casarán.
-
P. 337: Luscinda será casada a la fuerza, pero le indica a Cardenio
que se acuchillará (cf. con El curioso impertinente).
Cardenio dice que tiene espada para defenderla o matarse.
-
P. 328: Se esconde en el hueco de una ventana. Luscinda da el dulce
sí a Fernando. Luscinda se desmaya después (Cardenio
no la defiende).
-
P. 340: Luscinda tenía una carta en el pecho que ahora lee Fernando
pero Cardenio no oye su contenido porque ya se ha retirado.
CUARTA PARTE DEL INGENIOSO
HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA:
Capítulo 28:
-
P. 344: Ven venir a un mozo
(perspectivismo), quien después sabremos es Dorotea.
-
P. 348: Dorotea es labradora rica y cristiana vieja. También
es rubia (idealizada).
-
P. 352: Don Fernando promete casarse con Dorotea [NB: Los «casamientos
secretos» habían sido prohibidos después de 1545
por el Concilio de Trento].
-
P. 354: Le da Fernando a Dorotea un anillo [signos y pruebas
de intención] para demostrar su verdadera y sincera intención.
-
P. 355: Dorotea entra en cólera al oír que
Fernando se casó con otra (Luscinda). Se viste de hombre
[travestismo] y sale con un criado.
-
P. 356: Se entera Dorotea que el papel que Luscinda llevaba en el pecho
indicaba que no podía casarse con Fernando porque ya era de Cardenio
[NB: a written note has priority over oral discourse; cf. verba de presente
vs. verba de futuro].
-
P. 356: Fernando trató de matar a su infiel esposa
con su propia daga.
-
P. 357: Habla Dorotea del segundo matrimonio como inválido
por
el primero.
-
P. 358: Dorotea derrumba a su sirviente bellaco (es colérica
y hombruna).
Capítulo 29:
-
P. 360: Luscinda declaró por carta ser esposa de Cardenio.
Ella habló, no él.
-
P. 362: Dorotea será la princesa Micomicona,
del reino de Micomicón, del
reino de Guinea.
-
P. 365: Dorotea le pide a DQ que no se entremeta en ninguna otra
aventura hasta darle venganza de un traidor (¿Fernando?) que le
ha usurpado el reino (¿su virginidad?).
-
P. 365: Sancho Panza indica que quiere vender negros.
Capítulo 30:
-
Pp. 373-74: Micomicona es hija de Tinacrio el
Sabio y la reina Jaramilla.
El gigante Pandafilando de la Fosca Vista
quiere usurparle el reino y casarse con ella. El padre de Dorotea
le recomienda que después de muertos vaya en busca de DQ.
-
P. 376: El padre de Micomicona le dice a ella que se case con DQ después
de que éste degolle al gigante (si él quiere).
-
P. 376: Sancho Panza llama «puto» al que no se
casara con Micomicona por amor a Dulcinea (DQ la rechaza).
-
P. 378: Sancho le dice que no tendrá tantas oportunidades así
y DQ le pega duro.
Capítulo 31:
-
Sancho dice que al ver a Dulcinea ella olía a hombre,
quizás por haber estado sudando.
-
P. 388: Aparece Andrés de nuevo.
-
P. 390: Andrés dice que jamás será hombre por los
golpes adicionales que le dieron por su culpa [NB: “lost child who can’t
be saved”].
Capítulo 32:
-
P. 398: En la venta hay un manuscrito, la Novela del curioso impertinente.
«Sale» de una maleta en la venta. La lee el cura (en
voz alta). La maleta es de un huésped que acaso volverá
por ella. Empieza a leerla el cura a todos.
Capítulo 33:
-
La Novela del curioso impertinente.
-
pp. 399-400: Florencia. Anselmo
y Lotario, los dos amigos. Solteros.
Pide Anselmo a Camila, pero sólo
con el parecer de Lotario.
-
p. 400: Deja Lotario de visitar la casa de Anselmo después de casarse
éste. Anselmo le dice que no se habría casado si hubiera
sabido que perdería a su amigo [cf. DQ sacrificará a Dulcinea
por su amigo Sancho en la segunda parte].
-
p. 403: Quiere Anselmo que Lotario seduzca a Camila para ponerla a prueba.
-
p. 408: «La mujer es animal imperfecto» [ergo, «el hombre
es perfecto»].
-
p. 410: Lotario a Anselmo: «Quieres que te quite la honra por una
mujer». [NB: equivalente a decir, quieres que te penetre, ya que
Camila será el teatro de operaciones, el término medio, entre
dos hombres que así estarían unidos en una <¿2,
3?> carne].
-
p. 411: Tiene Anselmo enfermedad de mujeres [¿histerismo? ¿hipocondría?
NB: en ambos casos la causa sería por deficiencia sexual o por carencia
de deseo o de oportunidad].
-
p. 413: Llama el narrador a Camila «enemigo» capaz de vencer
a todo un escuadrón de caballeros armados [la imagen sería
petrarquista, también militar].
-
p. 417: Leonela, criada (buen nombre).
Capítulo 34:
-
Continúa la Novela del curioso impertinente.
-
p. 420: Camila todavía es virgen («casada y moza»).
Camila cae muy fácilmente al alabarla Lotario (Ovidio, Amores:
«casta est, quam nemo rogavit»).
-
p. 424: Camila le dice a Leonela que se entregó fácilmente
a Lotario, pero Leonela le dice que no importa, con tal de que se dé
algo bueno (¿la virginidad?).
-
p. 425: Leonela tiene un amante, quien es descubierto por Lotario, quien
cree que es amante de Camila.
-
p. 426: Lotario le cuenta a Anselmo que Camila parece haber caído.
-
p. 427: Lotario le sugiere a Anselmo que la espíe (que se ausente
tres días). Camila le informa a Lotario sobre el amante
que visita a Leonela de noche.
-
p. 429: Drama. Camila le «cuenta» a Leonela que
no sabe por qué Lotario la corteja. Camila quiere matar a
Lotario o matarse ella misma. [NB: lo que tenemos aquí es
un drama interno <a play within a play> donde los espectadores
«externos» observan a los «internos», lo cual,
si lo extendemos más, nos hace a nosotros, los espectadores de ambos
teatros, voyeurs. El último voyeur de este proceso,
por supuesto, sería Dios. Se juega así con los límites
del metateatro].
-
p. 434: Trata Camila de acuchillar a Lotario. Trata de «matarse»
[cf. Las bodas de Camacho en DQ 2] y se hiere en la axila izquierda cerca
del hombro. Después se desmaya.
-
p. 436: Anselmo nunca sale de su escondite (cf. Cardenio & Luscinda
[¿DQ como tipo closet?]). Al contrario, le preocupa
más su amigo Lotario, a quien dice que no se preocupe, pues la herida
de Camila será ligera (¡¡¡!!!).
Capítulo 35:
-
p. 437: DQ ha atacado sacos de vino (gigantes enemigos de Micomicona).
-
p. 430: Tiene DQ los ojos dormidos (está soñando).
-
p. 439: Se habla de la flema (temperamento flemático > cobarde
> mujeril) de Sancho.
-
p. 440: DQ piensa haber terminado la batalla que le pidió Micomincona.
-
p. 442: Anselmo descubre al amante de Leonela (su «esposo»)
pero Anselmo no le cree. Leonela le promete a Anselmo decirle cosas de
más importancia al día siguiente.
-
p. 443: Anselmo le cuenta esto a Camila, quien se va con Lotario de su
casa. Lotario lleva a Camila a un monasterio. Al despertar,
Anselmo descubre que la criada, Camila y Lotario se han escapado.
Todo el mundo sabe ya su desgracia.
-
p. 445: Está amarillo, consumido y seco (como DQ. NB:
Signos de cólera adusta > súbita melancolía).
Muere. Perdona a Camila en una carta y admite su propia culpa.
Lotario muere en una guerra francesa vs. españoles (por estar en
Italia) [muere en su temperamento colérico <un tipo de suicidio>].
Camila muere de melancolía.
-
p. 446: El cura piensa que el cuento es inverosímil (¿por
qué?).
Capítulo 36:
-
p. 446: Llegan otras personas a la venta.
-
p. 450: Luscinda llama a Cardenio su verdadero esposo. Dorotea
se humilla ante don Fernando y lo llama esposo.
-
pp. 450-451: Bonita serie de anáforas con «tú».
-
p. 451: Dorotea le pica en el honor a don Fernando (él prometió
ser su esposo). Dorotea HABLA, no como Cardenio, quien CALLA.
-
p. 452: Fernando se da por vencido (¿qué opción tiene?).
-
p. 455: Se había ido Luscinda a un monasterio (como Camila).
Como Camila, Luscinda había sido infiel (por eso Fernando [Anselmo]
quería matarla).
Capítulo 37:
-
p. 458: Notan que DQ tiene el rostro seco y amarillo (como
Anselmo).
-
P. 459: DQ piensa que el padre de Dorotea la ha transformado en doncella,
pensando que DQ no cumplirá con su deber (de matar gigantes).
-
P. 461: Empieza el cuento del cautivo. Llega un cristiano
a lo moro a la venta. Era de poco más de 40 años (Cervantes
tenía 42 años en 1589. Se casa con doña Catalina
de Salazar y Palacios, de 19 años, en 1584, a los 37 años).
Trae una morisca en un jumento (vestida a lo morisco). Cervantes
llama al cristiano cautivo (¿Como Durandarte en DQ II?
¿Es la mora Belerma? Estaba en tierra de moros como DQ en tierra
de encantos).
-
P. 463: Vienen de Argel (Algiers) y ella se llama Zoraida.
-
P. 405: DQ afirma la supremacía de las armas sobre las letras
(tópico clásico horaciano sobre «sapientia
et fortitudo»).
Capítulo 38:
-
P. 469: DQ se refiere a la vida del letrado como de faldas.
El caballero de armas sería los opuesto (pero DQ es letrado, un
soldado hueco).
Capítulo 39:
-
Historia del cautivo (narrativa de tema morisco). Estuvo cautivo
Ruy
Pérez de Viedma entre 1571 hasta 1589 o 1590 (p. 473).
Su familia era de León. Su padre era soldado y tuvo 3 hijos
varones. Divide su hacienda en 4 partes: un hijo será letrado,
otro mercader y otro
soldado. El cautivo es el mayor
y escoge las armas (p. 474). El segundo se fue a las Indias (América)
y el tercero (el menor) a Salamanca (donde estudiará leyes).
-
P. 475: Cada uno recibe 3.000 ducados (33.000 reales). El capitán
le da a su padre 2.000 ducados y los otros hijos 1.000 cada uno.
El padre tiene 7.000 ducados o 77.000 reales (7 + 7 = 14 = 1 + 4 = 5).
Él se va a Alicante y Génova, el menor a Salamanca y el mediano
a Sevilla. Eso fue hace 22 años.
-
P. 476: De Génova va a Milán y a Flandes y después
a Chipre (Cyprus). Pelea en Lepanto en 1571 (7 de octubre).
Los argelinos lo capturan y llega a Constantinopla (Istanbul, Turquía)
[p. 478].
Capítulo 40:
-
P. 485: El capitán cautivo es llevado a Argel (Algiers, Algeria)
, bajo Azán Agá, renegado
veneciano y rey de Argel. Es un cruel señor, menos con un tal Saavedra
(a quién le perdonó la vida 3 veces).
-
P. 486: De una ventanilla una caña con un lienzo atado (Zoraida
era hija de Agi Morato), Zoraida escoge
al capitán cautivo (p. 487), el cuarto soldado.
-
P. 487: De una ventana sale una blanca mano (en contraste con el
pie
de Dorotea, casos ambos de sinécdoque o «pars pro
toto»; imagen de cinematografía). Agi Morato es moro
principal y rico. Entrega de dinero (100 cianíes y 40 escudos
de oro).
-
P. 488: Un renegado lee la carta.
-
P. 489: Zoraida quiere hacerse cristiana y casarse con el capitán
cautivo e irse a tierra de cristianos. Una esclava cristiana le enseña
a orar a «Lela Marién», quien la quiere mucho.
Zoraida es hermosa y muchacha. Si se entera su padre la matará.
La echará en un pozo y la cubrirá con piedras, por traidora
(así se castigaban a los traidores en las culturas semíticas,
cf. el caso de Absalón).
-
P. 491: El capitán cautivo le promete a Zoraida casarse con ella.
-
P. 491: 50 escudos adicionales. Zoraida es la única hija de
Agi Morato. Muchos querían casarse con ella pero ella los
ha rechazado a todos (como la esquiva Marcela en la narrativa pastoril
de Marcela y Grisóstomo).
-
P. 492: 100 escudos más. Zoraida le pide al capitán
cautivo que use el dinero para rescatarse él y los suyos y que uno
vaya a tierra de cristianos y venga con ellos en una barca. Ella
los esperará en su jardín.
-
P. 493: El renegado sugiere que se le dé el dinero a él para
comprar una barca en Argel.
-
P. 494: Zoraida le da 2.000 escudos de oro. El capitán le
da 500 escudos al renegado y se rescata él por 800. 1.000
escudos más. Se rescatan a los otros 3 soldados (se da dinero
a un mercader).
Capítulo 41:
-
P. 502. El renegado compra una barca para más de 30 personas.
Llega el capitán con sus 12 españoles por Zoraida a su jardín.
Su padre despierta y le atan las manos y tapan la boca (p. 503).
-
P. 507: Desembarcan al padre de Zoraida y a los moros los españoles.
El padre maldice a su hija. Pero también le dice que la ama.
-
P. 508: Son atacados por cosarios franceses.
-
P. 509: Los roban y el capitán teme que violen a Zoraida.
-
P. 510: El capitán les da un barco para que lleguen a España,
así como 40 escudos de oro a Zoraida.
-
P. 512: Llegan a Vélez Málaga.
-
P. 513: El capitán es padre y escudero y futuro esposo de Zoraida
(cf. DQ es «padre» o tío de Sobrina y Sancho Panza es
su escudero).
Capítulo 42:
-
P. 515: Llega el oídor (juez) a la venta. Trae a una doncella de
16 años (NB: cf. el polisíndeton). DQ se fija en la hermosura
de la doncella.
-
P. 516: El oídor se llama Juan Pérez
de Viedma.
-
P. 518: El otro hermano (el rico mercader) está en el Perú.
El oídor se va a Méjico (p. 520) pero se juntará toda
la familia en Sevilla.
-
P. 521: Doña Clara de Viedma
es el nombre de la hija del oídor.
Capítulo 43:
-
Doña Clara y don Luis nunca
se han hablado (ella tiene 16 años y don Luis 15) pero se quieren
de vista.
-
P. 525: No ha cumplido ella todavía los 16 años, así
que ambos (ella y don Luis tienen la misma edad por ahora) [NB: ¿Hay
alguna importancia en esto?]
-
P. 525: La hija del ventero (¿por qué no tiene nombre?) y
Maritornes le hacen una burla a DQ. El narrador las llama «semidoncellas»
(p. 526) [se anticipa el «baciyelmo» de DQ 1.44].
-
Pp. 526-527: La hija de la ventera llama a DQ y DQ cree que está
enamorada ella de él (ella y su «dueña» Maritornes
[recuerdos de Ginebra y Quintañona, en cuyo caso, DQ sería
Lanzarote en esta fantasía caballeresca]). Maritornes le pide
la mano (están en un pajar) [NB: Aquí hay recuerdos de Clara
& Luis / Zoraida & el capitán cautivo: amor/ventanas].
-
P. 528: DQ se sube sobre Rocinante y le da la mano. Se jacta de las
venas de su mano y de su fuerza (NB: Cf. la mano de Durandarte en la Cueva
de Montesinos en DQ 2). Maritornes le ata la mano a un cabestro
(halter).
-
P. 529: Es encantamiento para DQ.
-
P. 531: Llegan 4 caballeros y un caballo huele a Rocinante, que
aunque melancólico y triste (como su amo), reacciona, pues
en fin, era de carne. Queda DQ colgando y adolorido del brazo.
Capítulo 44:
-
P. 532: Grita DQ y Maritornes lo desata. Los caballeros buscan a
un muchacho de 15 años. Son criados de su padre (p. 533),
quienes lo encuentran dormido (a don Luis).
-
P. 536: Dos huéspedes se van sin pagar, son detenidos por el ventero
y le pegan. La hija del ventero le pide ayuda a DQ, pero primero,
DQ le dice que necesita permiso de Micomicona; después le dice que
no puede atacar a gente vil. Llaman cobarde a DQ.
-
P. 537: Don Luis declara su amor por doña Clara a Juan Pérez
de Viedma, su padre oídor, y le dice que por ella dejó su
casa (como Zoraida) y por ella se disfrazó de mozo de mulas, para
seguirla (como Dorotea).
-
P. 538: DQ pide bien que dejen los huéspedes al ventero (no los
amenaza). Llega el barbero del «Yelmo de Mambrino» y
pide su bacía y su albarda (packsaddle).
-
P. 540: Sancho llama «baciyelmo»
al / a la bacía/yelmo de Membrino (NB: decisión muy barroca,
un tipo de claroscuro lingüístico).
Capítulo 45:
-
P. 540: El otro barbero le dice al pobre barbero que la bacía es
un yelmo, aunque incompleto.
-
P. 541: DQ está de acuerdo que le falta la babera (con se se protegen
los dientes). Cardenio, Fernando y los demás están
de acuerdo.
-
P. 543: Uno de los cuadrilleros admite lo contrario.
-
P. 544: Se pelean todos.
-
P. 545: Don Luis se quedará en compañía de don Fernando
y uno de sus criados.
-
P. 546: Los cuadrilleros de la Santa Hermandad se dan cuenta de que DQ
es el delincuente que liberó a los galeotes.
-
P. 548: Para DQ, toda doncella se rinde a un caballero andante.
Capítulo 46:
-
P. 549: El cura le paga al barbero 8 reales por la bacía.
Don Fernando paga por todo (es magnánimo).
-
P. 552: Sancho dice que Dorotea es dama cortesana por besar a don Fernando
(no es quien parece ser la princesa Micomicona) [ni Aldonza]. DQ
tartamudea (NB: signo específico de melancolía).
DQ se enfurece con Sancho.
-
P. 553: Dorotea dice que Sancho ha de haber visto un encantamento.
-
P. 554: Enjaulan a DQ para llevárselo a su casa a curarlo.
Lo atan de las manos y los pies los disfrazados. El encantamento
se acabará cuando el león manchego yazca con la paloma tobosina
(nunca) en matrimonio y tengan hijos (nunca). DQ está encantado.
-
P. 555: Dos años durará todo esto.
-
P. 556: DQ es transportado en un carro de bueyes.
Capítulo 47:
-
P. 559: El ventero le da al cura la novela de Rinconete y Cortadillo
(de Miguel de Cervantes).
-
P. 560: Se encuentran don 6 o 7 hombres a caballo: El
canónigo de Toledo.
-
P. 563: Sancho dice que él no ha sido preñado de nadie (humor
homosexual).
-
P. 564: El canónigo opina que las novelas de caballerías
son perjudiciales a las repúblicas porque deleitan sólo y
no enseñan como las fábulas milesias (de la ciudad de Mileto),
al contrario de las mitológicas y las apológicas (que enseñan).
-
P. 565: Conceptos renacentistas de imitación, verosimilitud y
admiración.
-
P. 566: Las novelas de caballerías son lascivas y duras de estilo,
dignas de ser desterradas de la república por inútiles (idea
platónica).
-
P. 567: Debieran enseñar y deleitar mutuamente (idea horaciana).
Pero a pesar de todo, el canónigo dice que un buen entendimiento
se puede mostrar (ejercitar) en ellas.
Capítulo 48:
-
P. 569: El canónigo de Toledo prefiere las comedias morales de Argensola
(del siglo XVI y las preferidas asimismo de Cervantes). La comedia
es espejo de la vida humana (idea ciceroniana), ejemplo de las costumbres,
imagen de la verdad. Al canónigo le gustan las reglas dramáticas
(es aristotélico) de tiempo, decoro, estilo, lugar.
No le gusta la falta de imitación histórica, la falta de
verosimilitud, la mezcla de géneros (la «comedia mixta»
o «tragicomedia» lopesca), historia y ficción.
-
P. 571: La literatura debe entretener la república con honesta recreación
(función moral). Las comedias modernas son muy comerciales.
-
P. 572: Censura oficial.
Capítulo 49:
-
P. 576: Rocinante anda melancólico y triste.
-
P. 581: DQ recuerda a una abuela paterna
que mencionaba que ciertas personas se parecían a la dueña
Quintañona. DQ también dice que desciende de Gutierre
Quijada, guerrero (única vez que DQ hace mención
de sus antepasados).
-
P. 582: El canónigo de Toledo dice que los doce pares de Francia
formaban como una religión, como los caballeros religiosos de Calatrava,
Alcántara, etc.
Capítulo 50:
-
P. 586: Defensa de DQ de los libros de caballerías: Los libros de
caballería destierran la melancolía, pues ahora es valiente,
etc.
-
P. 588: Una hermosa cabra manchada aparece (de negro, blanco y pardo).
Tras ella viene un cabrero. «Manchada» es su nombre.
Por ser hembra no puede estar sosegada. Empieza así la historia
de Leandra (narrativa pastoril).
Capítulo 51:
-
P. 590: Un labrador rico tenía una hija hermosa (recuerdos de las
narrativas de Marcela y de Dorotea)
de 16 años (p. 591) [como doña Clara,
quien tiene esa misma edad]. El narrador se llama Eugenio
(es cabrero); su competidor Anselmo
(es ovejero) [recuerdos de la Novela del curioso impertinente].
-
P. 591: Eugenio llama «tragedia» a su historia.
El fin todavía está pendiente (p. 592) [como las narrativas
de don Luis y doña Clara y el capitán cautivo].
-
P. 592: Llega Vicente de la Rosa, hijo
de un pobre labrador. Viene de Italia. Era soldado (como el
capitán
cautivo). Ahora tiene 24 años. Habla de sus aventuras
militares (¿como DQ?).
-
P. 593: También es músico y toca la guitarra (como don
Luis). Era poeta (como Grisóstomo). Leandra
lo ve por una ventana (como Zoraida, como doña Clara).
Ella se enamora de él primero. Hacen el amor. Vicente
de la Rosa seduce a Leandra bajo palabra de ser su esposo (como don
Fernando y Dorotea).
-
P. 594: Vicente de la Rosa le roba cuanto tiene pero no la deshonra (como
el
capitán cosario francés a Zoraida; otrosí, Vicente
de la Rosa roba a la mujer que lo ama como Zoraida le roba al padre que
la ama todo lo que tiene). El padre de Leandra la quiere encerrar
en un monasterio (cf. Lotario, quien lleva a Camila a un
convento). Anselmo y Eugenio se hacen pastores (como los amigos
de Grisóstomo) y cantan sobre Leandra.
-
P. 595: Otros pretendientes de Leandra han hecho lo mismo y también
se quejan de ella (como Grisóstomo y sus amigos de Marcela
o Cardenio de Luscinda, o aún DQ de Dulcinea) y de
celos imaginados (como DQ). Eugenio se queja de las
mujeres en general.
Capítulo 52:
-
P. 601: «Muerte» de DQ (al atacar a los disciplinantes uno
le da) y planto (lamentación fúnebre) de Sancho Panza (con
un quiasmo irónico). Se anuncia la tercera (y última)
salida de DQ.
-
P. 602: En 6 días llegan a la casa de DQ (llegarán un domingo).
Lo primero que hace la esposa de Sancho Panza al verlo es preguntar si
viene bien el asno.
-
P. 603: La esposa de Sancho se llama aquí Juana
Panza.
-
P. 604: El narrador narra que DQ saldrá una tercera vez rumbo a
Zaragoza. Un médico tenía una caja de plomo donde se
contaban las aventuras de DQ y su sepultura y epitafios (demostrando en
efecto que el supernarrador de esta novela ya había pensado en darle
muerte a su personaje de DQ aún antes de empezar la segunda parte).
Cervantes Saavedra, Miguel
de. Segunda parte del ingenioso caballero don Quijote de la Mancha.
Madrid: Juan de la Cuesta, 1615.
Ed. Luis Murillo.
Capítulo 1:
-
P. 41: Se pasa del verano de la Primera parte a la primavera y verano de
la Segunda parte (sin invierno) [¿sería porque el invierno
representaría la muerte?]. Se atribuye la narración
a Cide Hamete Benengeli. Tercera salida
de Don Quijote.
-
P. 42: Se ve seco don DQ.
-
P. 45: Respecto al deseo de DQ de que se manden caballeros andantes a resistir
a los turcos, el barbero le cuenta a DQ un cuento que ocurrió en
Sevilla. Un loco en Sevilla está en un manicomio. Otro
loco es Júpiter pero el primero es Neptuno y hará llover
si el otro se lo impide.
-
P. 49: Se enoja DQ.
Capítulo 2:
-
P. 55: DQ quiere saber lo que se dice de él (conciencia de metapersonaje)
y le pregunta a Sancho Panza al respecto.
-
P. 56: Sancho le dice que lo toman por loco.
-
P. 57: Se han publicado libros sobre ellos, según Sancho (esto se
lo contó Sansón Carrasco, bachiller de Salamanca).
DQ piensa que debe ser un sabio encantador el autor de sus vidas escritas.
El autor es Cide Hamete Benengeli, dice Sancho.
Capítulo 3:
-
P. 59: Se preocupa SP de que el autor de su historia sea moro, por ser
todos los moros mentirosos. Sansón tiene cara redonda, nariz
chata y boca grande, sseñales de ser malicioso y burlón.
Sansón Carrasco dice que hay 12.000 ejemplares de su obra (NB: metabliografía).
-
P. 60: Hablan de cual es la aventura favorita de los lectores (NB: metacrítica).
-
P. 61: Hablan también de la mucha violencia de la Primera parte
(NB: metacrítica). Diferencia entre historia y poesía.
-
P. 62: Sansón corrige a Sancho Panza (NB: metacorrección
del estilo).
-
P. 63: Se critica la inclusión de El curioso impertinente
en la Primera parte de DQ (metacrítica o metacensura literaria).
-
P. 64: DQ dice que quizás se necesite comentar su historia para
que se entienda mejor (metacomentario de texto). Sansón
dice que todos la entienden (metarrecepción). DQ critica
al autor por haber puesto narrativas superfluas (metacrítica).
-
P. 65: Crítica eclesiástica.
-
P. 66: Se critica al «autor» por la omisión de burros.
Capítulo 4:
-
P. 67: Sancho Panza explica cómo le pusieron en cuatro estacas mientras
dormía en su burro y así se lo robaron sin que lo sintiese.
Ginés de Pasamonte se lo robó. Descuido del impresor
(¿metatipografía?).
-
P. 68: DQ pregunta si el autor promete una Segunda parte (metanarrativa).
-
P. 69: DQ quiere hacer su tercera salida e ir a Aragón (Zaragoza)
en abril para la fiesta de San Jorge.
Capítulo 5:
-
P. 73: (Autocensura). El narrador dice que este capítulo
debe ser apócrifo porque habla Sancho Panza de otra manera diferente
de la anterior.
-
P. 74: Sancho Panza le dice a su esposa Juana
que acompañará de nuevo a DQ en su tercera salida y que será
gobernador de una ínsula. Sanchico
(el hijo de Sancho) tiene 15 años (como don Luis) y Mari
Sancha (su hija) tiene muchos deseos de casarse (mejor mal casada
que barragana, dice la madre de Mari Sancha).
-
P. 75: Juana le dice a Sancho que se conforme con su estado. Lope
Tocho, hijo de Juan Tocho,
tiene interés en Mari Sancha. Sancho quiere casarla con un
conde.
-
P. 78: Sancho corrige a su esposa (está imitando a su amo DQ).
Capítulo 6:
-
P. 80: DQ llama «amiga» a el ama.
-
P. 81: DQ dice que su sobrina es hija de su misma hermana.
-
P. 82: DQ llama «amigas» a el ama y la sobrina. La sobrina
le recuerda su edad a DQ.
-
P. 83: El caballero pobre debe ser virtuoso y caritativo.
-
P. 84: Llega Sancho Panza a ver a DQ. El ama lo odia y DQ se encierra
con él en su aposento. DQ lo recibe con los brazos abiertos.
Capítulo 7:
-
P. 86: Sansón Carrasco le dice al ama que rece a Santa Apolonia
y que sabe lo que dice, pues es bachiller de Salamanca.
-
P. 87-88: Sancho Panza quiere un salario fijo o la «ínsula».
DQ aparentemente usa tantos refranes como Sancho Panza (NB: se está
«sanchificando»).
-
P. 89; Sansón Carrasco se ofrece a ser el escudero de DQ.
-
P. 90: DQ se lo agradece y Sancho se enternece (NB: o sea, no sigue a DQ
sólo por dinero). En efecto Sancho dice que él pidió
dinero sólo por su mujer.
-
P. 91: Sansón Carrasco piensa que tanto DQ como SP son locos.
DQ y SP se abrazan como amigos. DQ y SP salen de noche rumbo a El
Toboso. Sansón expresa su maldad en un quiasmo: «Abrazóle
Sansón, y suplicóle le avisase de su buena [A.1] o
mala
[B.1] suerte, para alegrarse con ésta [B.2] o entristecerse
con aquélla [A.2]».
Capítulo 8:
-
P. 92: DQ quiere la bendición de Dulcinea.
-
P. 94: Sancho se declara cristiano viejo, archicatólico y enemigo
de judíos. Dice que es algo malicioso aunque simple.
-
P. 96: DQ hace mención de los 7 pecados capitales (envidia, [avaricia],
lujuria, pereza, soberbia, ira y gula) y dice que la lealtad a las señoras
de sus pensamientos se debe usar para combatir la lujuria (NB: o sea, ¿Dulcinea
es entonces usada para proteger a DQ de la lujuria?).
-
P. 97: No se hace mención de la avaricia (NB: se ha de suponer que
para desear más se debe tener algo, ¿no?).
-
P. 98: Sancho sugiere que los dos se hagan santos caballeros.
-
P. 99: Llegan de noche a El Toboso.
Capítulo 9:
-
P. 101: DQ dice que nunca ha visto a Dulcinea y que sólo está
enamorado de ella de oídas (por su fama y hermosura).
Capítulo 10:
-
P. 104: Manda DQ a SP a buscar a Dulcinea y hablar con ella.
-
P. 105: Al hablar de su amo DQ, le sale a Sancho lo que debiera haber sido
un quiasmo: «[. . .] y da de comer [A.1] al que ha sed
[B.1], y de beber [A.2] al que ha hambre [B.2]».
Sin embargo, aunque la estructura le sale bien, el contenido no.
Es un absurdo; por lo tanto, cómico.
-
P. 107-09: Aparecen tres aldeanas en pollinos, pollinas, borricos, cananeas,
hacaneas o borricos.
-
P. 110: La aldeana principal tiene la cara redonda y chata (signo de sensualidad).
DQ piensa que Dulcinea ha sido encantada y transformada en una labradora
(NB: Vemos aquí el triunfo de la imaginación de Sancho Panza,
quien se ha «quijotizado»).
-
P. 111: Se cae «Dulcinea» de la jumenta y se sube de nuevo
de un brinco y queda en horcajadas, como hombre.
-
P. 112: Olía a ajos Dulcinea, quien también se veía
baja y fea. Sancho le notó un lunar sobre el labio derecho
a manera de bigote con 7 u 8 cabellos rubios y largos.
-
P. 113: Después de El Toboso, DQ y SP van rumbo a Zaragoza.
Capítulo 11:
-
P. 114: Se entristece DQ.
-
P. 115-17: Ve la carreta de Las cortes de la Muerte (de la compañía
de teatro de Angulo el Malo).
Los personajes (recitantes) alegóricos que forman parte de esta
obra son el Demonio, la Muerte, un Ángel, un emperador, Cupido,
un caballero armado, un soldado y un moharracho o bogiganga (gracioso).
El moharracho, con un palo y 3 vejigas en él, asusta a Rocinante
y el jumento de SP. Después se sube al rucio y se deja
caer de él como DQ de su caballo (para imitarlo) [NB: La caída
del caballo es simbólica, pues refleja falta de control).
-
P. 119: Van a pelear pero SP convence a DQ de no hacerlo por no haber caballero
andante en el grupo de farsantes.
Capítulo 12:
-
P. 122: Se está haciendo más discreto Sancho Panza, como
el «estiércol» (de DQ) en tierra seca (SP) [¡cómico!].
Se observa también la amistad de Rocinante y el jumento de Sancho
(se rascan).
-
P. 125: Llega el Caballero del Bosque.
Capítulo 13:
-
P. 129: La hija de Sancho tiene 15 años (subsiguientemente
se dirá que tiene 14 años. ¿Por qué?)
y es fuerte como un ganapán, de fuerza y vigor la bellaca.
-
P. 131: Expresa SP su amor por DQ, quien no tiene nada de malicia.
Escupe SP una saliva pegajosa y algo seca (flema).
-
P. 133: SP concoce sus vinos (como buen flemático). SP viene
de familia de mojones. Cuento de los dos
mojones: uno insiste que el vino sabía a hierro; el otro
que sabía a cordobán. Después hallaron dentro
una llave de hierro pendiente de una correa de cordobán (NB: perfecto
ejemplo de dualidad barroca y de perspectivismo barroco).
Capítulo 14:
-
P. 135: El Caballero del Bosque dice que ha vencido a DQ en batalla y que
le ha hecho declarar que Casildea de Vandalia
es la más bella mujer del orbe (más que la Dulcinea de DQ).
-
P. 137: Lucharán. El vencido hará la voluntad del vencedor.
-
Pp. 137-38: El escudero del Caballero del Bosque le dice a SP que ellos
también tienen que pelear, como sus amos.
-
P. 140: De día, SP nota la nariz grande, corva, amoratada (como
la berenjena) y llena de verrugas del escudero y se asusta; prefiere no
pelear con él.
-
P. 143: Gana DQ contra el Caballero del Bosque (Sansón Carrasco).
Aparentemente, Sansón Carrasco no lo esperaba tan pronto a DQ (NB:
Nótese el uso de la anáfora «vio» para
mantener en suspenso al lector respecto a la verdadera identidad del Caballero
del Bosque).
-
P. 144: Tomé Cecial, el escudero
narigudo, para el duelo y declara quienes son. Sansón Carrasco
es el Caballero de los Espejos.
DQ le hace confesar al Caballero de los Espejos que Dulcinea es más
bella que su Casildea de Vandalia, quien tiene barbas mal peinadas.
-
P. 145: DQ también le hace admitir que el Caballero ha sido encantado,
lo cual admite el pobre Caballero. DQ y SP siguen rumbo a Zaragoza.
Capítulo 15:
P. 147: Sansón Carrasco ahora ya no quiere curar a DQ, como
habían planeado él, el barbero y el cura. Ahora quiere
vengarse de DQ.
Capítulo 16:
-
P. 149: Aparece el caballero del verde gabán.
Va en una yegua en lugar de un caballo. También va muy bien
vestido.
-
P. 150: El caballero del verde gabán dice que pasaba adelante para
no alborotar su yegua a Rocinante, pero SP dice que Rocinante es el más
honesto caballo del mundo (NB: ¿Desde cuándo?). Don
Quijote y el caballero del verde gabán se miran largo tiempo (NB:
En efecto se parecen: los dos tiene 50 años, tienen el rostro aguileño,
y parecen ser hombres de calidad [de chapa]).
-
P. 153: El caballero del verde gabán tiene mujer e hijos y es hidalgo.
Oye misa cada día y reparte sus bienes a los pobres. Come
con amigos. Caza con hurones (ferrets) y un manso perdigón
(partridge), no con galgos o halcones (NB: es modelo de piedad laica,
de aurea mediocritas [the golden mean] buen ejemplo de erasmista,
según M. Bataillon). No lee libros de caballerías sino
de romances, historia y devoción.
-
P. 154: Don Diego de Miranda (el nombre
del caballero del verde gabán) tiene un hijo de 18 años que
está interesado en poesía y humanidades (es un letrado).
-
P. 157: Queda «admirado» don Diego de Miranda de la opinión
de DQ sobre poesía. DQ ve venir una carreta con banderas reales
(empieza la aventura de los leones)
mientras Sancho va a buscar requesones (quesos).
Capítulo 17:
-
P. 158: DQ atacará a los leones pero se pone la celada llena de
requesones que le da Sancho Panza (cf. el ensayo de Thomas Mann
respecto a este incidente).
-
P. 159: Sancho le dice que encantadores pusieron esos quesos ahí.
El general de Orán le manda dos leones africanos a su Majestad.
-
P. 160: El caballero del verde gabán le pregunta a Sancho si su
amo es loco y Sancho lo defiende y dice que no es loco sino atrevido.
-
P. 162: (NB: Ésta es una verdadera aventura).
-
P. 164: El león no le presta atención a DQ y le muestra las
partes traseras. El león le otorga así la victoria
a DQ, según indica el leonero.
-
P. 166: DQ se llamará ahora el Caballero
de los Leones.
-
P. 168: Llegan a la casa de don Diego de Miranda (el caballero del verde
gabán).
Capítulo 18:
-
(NB: El título del capítulo dice «castillo o casa»,
pero DQ no dice eso).
-
P. 169: Doña Cristina (NB: nombre
significativo) es la esposa de don Diego Miranda (también nombre
significativo).
-
P. 170: Don Lorenzo es el nombre del
hijo (NB: nombre curioso).
-
P. 171: DQ hace otra defensa de la caballería: el caballero andante
es teólogo, médico, astrólogo y matemático;
a la vez, usa de las virtudes teológicas (fe, esperanza y caridad)
y de las virtudes cardinales (prudencia, justicia, templanza y fortaleza).
-
P. 172: El caballero también ha de ser casto en los pensamientos.
-
P. 176: DQ se queda 4 días en casa de don Diego.
-
P. 177: Al final del capítulo el narrador dice «castillo»,
pero no DQ.
Capítulo 19:
-
P. 177: (NB: Se nota un hipérbaton digno de Góngora: «Poco
trecho se había alongado don Quijote del lugar de don Diego, cuando
encontró con dos como clérigos o como estudiantes y con dos
labradores que sobre cuatro bestias asnales venían caballeros»).
-
P. 178: Los estudiantes invitan a DQ a las bodas
de Camacho (un rico labrador) con Quiteria
(la novia); ella tiene 18 años; él tiene 22.
-
P. 180: Basilio, quien ama a Quiteria,
está melancólico (como DQ por Dulcinea). El padre de
Quiteria estorbó la boda.
Capítulo 20:
-
P. 187: Sancho Panza le recuerda a DQ que en un capítulo (aparentemente
apócrifo) le había dado permiso de hablar lo que quisiera.
DQ no recuerda ese capítulo (NB: se supone así un arquetipo
metatextual que existe independientemente de la novela en cuestión).
-
P. 189: Doce labradores sobre yeguas llegan a las bodas de Camacho.
-
P. 189: Aparecen 24 zagales.
-
P. 190: Aparece una serie de mozas, entre 14 y 18 años.
Las guía un «venerable viejo» y una anciana matrona.
Danza de 8 ninfas a cada lado guiadas una por Cupido y otra por el Interés.
Poesía y liberalidad.
-
P. 193: Sancho apuesta por Camacho por tener dinero y comida.
Capítulo 21:
-
P. 198: Se acuchilla a sí mismo Basilio
y pide casarse con Quiteria antes de
confesarse (NB: DQ se vuelve «apuntador» de este drama).
-
P. 202: Industria, no milagro. Fin feliz.
Capítulo 22:
-
Se quedan DQ y SP en casa de Basilio y Quiteria tres días.
-
P. 204: DQ admite que no es casado y que ni siquiera se le ha ocurrido
casarse.
-
P. 205: La esposa de SP se pone celosa a veces.
-
P. 205: El primo del licenciado (diestro
en la espada) y amigo del bachiller Corchuelo, humanista, acompaña
a DQ y SP a la Cueva de Montesinos. El primo está montado
en una pollina preñada (alusión al caballo Clavileño).
-
Llegan a las 2 PM a la Cueva de Montesinos. El primo le pide
que vea bien lo que hay en la cueva para ponerlo acaso en su libro de transformaciones.
-
P. 209: Malos agüeros: pájaros nocturnos, cuervos y murciélagos
salen de la cueva. Usan 100 brazos de soga para bajar a DQ.
-
P. 210: Se detuvieron como media hora antes de sacar a DQ de la cueva.
A los 80 brazos de la soga sintieron el peso de DQ. A los 10 brazos
ven a DQ. DQ traía los ojos cerrados y parecía dormir.
Capítulo 23:
-
La Cueva de Montesinos (narración apócrifa según
el título).
-
P. 211: DQ empieza a contar su historia, después de comer, a las
4 PM. DQ llega a la cueva (a la derecha), se duerme, y despierta
en un prado ameno.
-
P. 212: Ve un palacio de cristal (transparente). Ve a un venerable
anciano de capuz morado (hábito de españoles honrados
en la paz), con beca de colegial (hábito de humanista), de color
verde (múltiples asociaciones: color de la esperanza, color de bufones,
color de la Santa Inquisición). Gorra milanesa negra.
Barba blanca y larga (hasta la cintura). Sin armas (aunque es soldado)
pero con un rosario con cuentas como huevos medianos de avestruz.
El anciano abraza a DQ. Están encantados, esperando la llegada
de DQ. Es Montesinos, alcalde
y guarda mayor perpetuo del palacio. DQ le pregunta si es cierto
que le sacó el corazón a Durandarte,
su amigo, para llevárselo a Belerma
al morir en Roncesvalles (¡qué pregunta!).
-
P. 214: Dentro del palacio transparente hay un sepulcro de mármol,
con un caballero de carne y hueso arriba. Tenía la mano derecha,
peluda y nervosa (fuerte) puesta sobre el corazón. Montesinos
dice que este valiente y enamorado caballero es su amigo Durandarte (¿Quixote?),
encantado por Merlín, encantador
francés que dicen es hijo del diablo. El corazón de
Durandarte pesaba dos libras (¿valiente?). Merlín era
profético. Durandarte llama «primo» a Montesinos.
Después de la derrota de Roncesvalles, Montesinos le sacó
el corazón a Durandarte, después le puso sal para que no
oliera mal y se lo llevó a Francia para entregárselo a Belerma.
Guadiana
(el escudero de Durandarte) y la dueña Ruidera
y sus 7 hijas y 2 sobrinas han estado encantados por 500 años
(hay que recordar que DQ tiene 50 años). Por llorar
tanto, Ruidera, sus hijas y sobrinas se convirtieron en lagunas (las 7
son de los reyes de España y las 2 sobrinas de los caballeros de
la Orden de San Juan). Guadiana se convirtió en río.
-
P. 217: Durandarte duda si DQ podrá desencantarlos o no. Si
no, «paciencia y barajar». Aparecen dos hileras de hermosas
doncellas vestidas de luto y con turbantes en la cabeza al modo turquesco.
Al final aparece Belerma (cejijunta, de nariz chata, boca grande, labios
colorados, dientes no bien puestos), quien lleva en las manos el seco corazón
carnemomia de Durandarte. Cuatro días a la semana hacían
esa procesión. Belerma era algo fea y amarillenta, con ojeras,
pero no por el mal mensil sino de tristeza (impotente). Montesinos
la compara con Dulcinea pero DQ no le pega (como hacía en la primera
parte de la novela) por respeto a un anciano (respeto por mayores).
-
P. 219: SP y el primo dicen que bajó poco más de un hora.
DQ dice que estuvo tres días y noches (tiempo cronológico/tiempo
sicológico) [alusión a Cristo].
-
P. 220: Montesinos le muestra 3 labradoras saltando y brincando como cabras
y menciona que no las conoce. DQ las reconoce como Dulcinea y sus
damas (en aldeanas transformadas).
-
P. 221: Montesinos le dice a DQ de con el tiempo se le avisará sobre
cómo desencantarlo a él, Belerma, Durandarte y los otros
que están ahí. Uno de los compañeros de Dulcinea
le pide 6 reales por un faldellín (petticoat) de algodón.
-
P. 222: DQ le da 4 reales que SP le había dado antes para
limosna para los pobres. La llama «amiga». La «dama»
toma los 4 reales y hace una cabriola en el aire. DQ promete desencantarlas.
Capítulo 24:
-
Cide Hamete Benengeli dice que esta historia no es verosímil.
Parece apócrifa: «Tú, lector, juzga lo que te
pareciere» (apelación a la segunda persona singular [metalectura]).
«Dicen» que DQ se retractó de ella.
-
P. 229: [Error significativo de Cervantes, quien llama «sobrino»
al primo. ¿Acaso tenía en mente a la sobrina de DQ?].
DQ y SP llegan a una venta.
Capítulo 25:
-
P. 233: Cuento de los regidores en busca de un asno. Ahora se pelean
entre dos aldeas por rebuznar tan bien. Llega el retablo de Maese
Pedro y el mono adivino. Historia de don Gaiferos y
Melisendra.
-
P. 235: DQ le ofrece dos reales al titiritero (se los da Sancho) para que
el
mono adivino le adivine la suerte.
-
P. 238: El mono le dice que algunas cosas que le pasaron a DQ en la Cueva
de Montesinos son falsas, otras verosímiles.
Capítulo 26:
-
Pp. 240-249: El retablo de Maese Pedro. Teatro narrado («épico»).
Don
Gaiferos, quien es uno de los pares de Francia, está
casado con Melisendra, hija de Carlomagno.
El emperador le dice que libere a su esposa, cautiva en Sansueña,
Zaragoza, por 7 años. Don Gaiferos le pide a Roldán,
su primo, su espada Durindana.
Roldán se ofrece a ayudarlo pero Gaiferos va solo. Un moro
pariente del rey Marsilio besa a Melisendra
y el rey Marsilio le da 200 azotes. Gaiferos libera a su señora
y se van a Francia, perseguidos por los moros. DQ interrumpe varias
veces la redacción del teatro narrado de títeres por el estilo
afectado y por las digresiones que no vienen al caso, así como por
la falta de verosimilitud (campanas en lugar de tambores). Finalmente
deshace el teatro, le corta la cabeza a Marsilio y Carlomagno, y la nariz
a Melisendra. DQ aparentemente confunde el arte con la vida.
Hay aquí una falta de distancia estética. Sin embargo,
DQ paga por todo. Crítica de la comedia lopesca.
Capítulo 27:
-
P. 249: Cide Hamete Benengeli dice que Maese Pedro era el pícaro
Ginés
de Pasamonte.
-
P. 255: Termina la historia del rebuzno al ser golpeado Sancho por
rebuznar después de que DQ había tratado de calmarlos.
Capítulo 28:
Capítulo 29:
-
P. 267: El barco encantado. DQ y SP se suben al barco, se
destruye el barco y DQ paga 50 reales a los pescadores (NB: notar la cantidad
numérica: 50).
Capítulo 30:
-
P. 369: Encuentro con la duquesa (de caza) y el duque.
-
P. 270: Los duques ya saben de DQ y SP por la Primera parte impresa de
DQ.
-
P. 272: Los duques invitan a DQ y SP a su castillo (casa de campo) [NB:
este es un castillo de verdad].
Capítulo 31:
-
P. 273: Dos damas del duque le sirven a DQ.
-
P. 274: DQ por primera vez cree que es en efecto caballero andante.
-
P. 274: Le encarga SP a doña Rodríguez
de Grijalda (viuda y dueña de servicio de la duquesa)
que ponga su asno en la caballeriza.
-
P. 275: Doña Rodríguez se rehúsa a hacerlo y SP le
recuerda su edad. Doña Rodríguez se enoja.
-
P. 281: SP dice que Dulcinea salta sobre un borrico como un gato (NB: notar
el sensualismo asociado tradicionalmente con los gatos y la deshumanización
de Dulcinea).
-
P. 281: El eclesiástico de la casa de los
duques se da cuenta que está frente a DQ, cuya historia
lee el duque, aunque él le decía que era disparate leer tales
disparates (NB: ejemplo éste de metacensura: o sea, un personaje
ficticio advierte a otros personajes ficticios que no lean un libro del
cual tanto él como ellos forman parte. Hacer tal supondría
la autonegación de la existencia [ficticia, ya que no vital] de
estos personajes <esto es un tipo de black hole dentro del espacio
narrativo de la novela>).
-
P. 282: El eclesiástico insulta a DQ y es llamado «venerable
varón» (como el alcahuete del episodio de los galeotes o Montesinos
en la Cueva de Montesinos) [NB: pareciera ser este individuo, tanto por
la adjetivación como por su cargo y superioridad extralingüística
<capaz de emitir actos verbales exhortativos>, una figura freudiana
de Super Ego <censor social externo al ego particular> o una figura
lacaniana del Nombre-del-Padre <de la ley, de la castración>.
La función de este personaje es importantísima].
Capítulo 32:
-
P. 282: DQ le responde al eclesiástico con turbada lengua (por la
cólera).
-
P. 283: DQ censura al eclesiástico por haberlo humillado en público
(NB: reacción razonable de su parte, aunque habría sido preferible
que los duques hubieran intervenido por su huésped antes de que
DQ tomara la palabra, que acaso no debiera haberla tomado. No obstante,
nótese que DQ simplemente se defiende de una grave descortesía
de parte del eclesiástico. No reacciona violentamente ni lo
acosa. Este es un cambio psíquico radical de su parte).
-
P. 284: El duque le promete a SP una «ínsula» en nombre
de DQ. El eclesiástico se marcha fastidiado.
-
P. 285: El duque le recuerda a DQ que los eclesiásticos, como las
mujeres, no pueden agraviar (¿cómo Montesinos, sin espada,
vestido como eclesiástico, con sacristán y todo?) porque
no pueden defenderse (y no pueden ser afrentados).
-
P. 286: Ciertas doncellas del servicio del duque aparecen y le lavan la
barba a DQ (NB: o sea, le manosean las barbas, pero no es ofensa por ser
manos de mujer [pero sí es agravio y burla]).
-
P. 287: El duque manda que se le haga lo mismo a él (NB: para despistar
al pobre DQ [nótese que las doncellas no sabían que tendrían
que hacer esto, ya que no era parte del ‘guión’ original <nótese
a la vez que aquí los ‘autores’ de esta Segunda parte de DQ parecieran
ser los duques, o sea, otros personajes ficticios, y secundarios, están
escribiendo el ‘guión’ para otros personajes ficticios, y principales,
guión que, por supuesto, es desconocido de los personajes principales.
Se convierten así los duques en personajes menores meta-autores.
El metanarrador principal de la obra, Cervantes, está más
oculto que nunca].
-
P. 289: DQ le cuenta al duque que encantadores (NB: en psicología
freudiana, figuras mágicas que persiguen a uno reflejan signos paranoicos
y ansiedades homosexuales) encantaron a Dulcinea (o sea, le prohíben
tener acceso a la mujer que supuestamente desea) [NB: o sea, en términos
freudianos, la tendencia latente homosexual impide que un hombre de esta
índole pueda tener relaciones normales con una mujer <objeto
vedado porque este tipo de hombre—todavía en una etapa narcisista—no
ha superado el complejo de Edipo y por lo tanto no se ha separado de la
madre ni internalizado el temor de la ley que representaría el padre>].
-
P. 290: El caballero sin dama, dice DQ (lo había dicho antes, al
principio de la Primera parte), es árbol sin hojas (o sea, no existe).
-
P. 293: DQ dice que no trocaría a Sancho Panza por nada (signo de
amistad y de madurez psíquica [‘genital’ en el sentido de que se
refiera a algo social y externo, no narcisista o interno]).
-
P. 294: SP no se deja lavar la barba con agua sucia (está algo consciente
de su honor o dignidad propia como ser humano).
-
P. 295: DQ defiende a SP (¡bravo!).
Capítulo 33:
-
P. 298: La duquesa le pregunta a SP por qué sigue a DQ, ya que está
loco. SP dice que ha comido su pan, es fiel y sólo los separará
la muerte (amistad).
-
P. 301: La duquesa le dice a SP que él es el engañado, pues
Dulcinea en efecto ha sido encantada.
Capítulo 34:
-
P. 309: Mientras están de caza DQ, SP y los duques, se les aparece
el
Diablo con 6 tropas de encantadores que traen a Dulcinea encantada
con Montesinos en un carro triunfante. Le van a decir a DQ
cómo ha de desencantarla.
-
P. 310: El Diablo le dice a DQ que viene de parte de Montesinos (NB: ¿Es
Montesinos una figura infernal, así como el Diablo y los encantadores,
que le prohíben a DQ acceso a Dulcinea?).
-
P. 311: Sale un carro con 4 bueyes, y en él un «venerable
viejo», vestido de negro: es el sabio Lirgandeo; en otro carro
tenemos al sabio Alquife (amigo de Urganda la Desconocida); en otro
a Arcalaus (no viejo) [enemigo de Amadís de Gaula].
Capítulo 35:
-
P. 312: Sale un carro triunfal tirado de 6 mulas y cada uno con un disciplinante
de luz. Hay 12 disciplinantes dentro.
-
P. 313: Aparece en un trono una ninfa con hermosísimo rostro
de doncella. Es de 17-20 años de edad. Junto a ella
viene
la Muerte (NB: signo de desengaño barroco); declara
ser Merlín, hijo del diablo (NB: Merlín encantó
a Durandarte [¿DQ?] y Belerma [¿Dulcinea?]; ahora prescribe
la manera de desencantar a Dulcinea). Es el príncipe de la
magia.
-
P. 314: Dulcinea volverá a su forma original si SP se da 3.300
azotes en ambas posaderas (NB: castigo del burlador).
-
P. 315: Pero los azotes tendrán que ser voluntarios y cuando
SP quiera. La «hermosa ninfa» habla con voz varonil.
-
P. 316: La «ninfa» dice que tiene 19 años y no llega
a los 20.
-
P. 317: El duque le dice a SP que si no se azota no será gobernador,
pues se muestra cruel.
-
P. 318: Merlín le dice a SP que si se azota hará un acto
de caridad (por otros) y bien a su cuerpo por ser sanguíneo.
-
P. 319: SP está de acuerdo en azotarse. DQ besa a SP en la
frente y en las mejillas.
Capítulo 36:
-
P. 320: Un paje había hecho el papel de Dulcinea. Un mayordomo
del duque hizo el papel de Merlín.
-
P. 320: Expurgación inquisitorial: «las obras de caridad
que se hacen tibia y flojamente no tienen mérito ni valen nada»
(cf. Santiago 2:26 y San Mateo 7:21) [Valencia: 1616-1863: censurado].
-
P. 322: SP le escribe una carta a Teresa Panza, su mujer, el 20
de julio de 1614.
-
P. 323: Llegan dos hombres vestidos de luto y tocando tambores.
-
P. 324: Un hombre con una barba inmensa y vestido clericalmente se presenta
como Trifaldín el de la Barba Blanca,
escudero de la condesa Trifaldi, la Dueña
Dolorida [es una viuda vestida de negro] del reino de Candaya.
Buscan a DQ.
Capítulo 37:
-
P. 327: Llega la Dueña Dolorida.
Capítulo 38:
-
P. 328: Entran 12 dueñas en dos hileras (como en la Cueva
de Montesinos) vestidas de religiosas. Entra la condesa Trifaldi
con su escudero Trifaldín. Todos están vestidos de
luto.
-
P. 329: También se le llama la condesa
Lobuna de apellido por criarse en su condado muchos lobos (NB:
el lobo siempre se ha considerado animal nocivo). Se le llama Trifaldi
por las tres faldas que lleva (NB: o sea, las varias máscaras o
identidades con que se cubre. Muy barroco).
-
P. 332: La condesa Trifaldi sirvió de tercera entre Don
Clavijo (¡qué nombre!), caballero particular, y
la
princesa Antonomasia (nombre de la figura retórica usada
para referirse a alguien en particular sin nombrarlo por su nombre), de
14
años, heredera del reino de Candaya. Es ella hija de la
reina Maguncia (nombre de la ciudad alemana Mainz), viuda del
rey
Archipiela. Don Clavijo es poeta y guitarrista (como Vicente
de la Rosa [¿o espina que clava?]). Está embarazada
y se han casado ella (Antonomasia) y Clavijo, supuestamente.
Capítulo 39:
-
P. 337: Al morir la reina Maguncia, Malambruno,
su primo hermano, convierte a Antonomasia en jimia y a Clavijo en cocodrilo.
Serán desencantados sólo si DQ lucha con Malambruno en singular
batalla. También les puso barbas a la condesa Trifaldi y a
las otras dueñas del palacio.
Capítulo 40:
-
P. 340: Tiene que ir DQ a Candaya en el caballo de madera, Clavileño,
hecho por Merlín, usado por Pierres
para rescatar a Magalona (cf. el retablo
de Maese Pedro y Gayferos y Melisendra).
-
P. 341: Sancho y DQ deben viajar juntos (en lugar del caballero y la dama)
[otro indicio de latente homosexualismo]. El nombre del caballo de
madera es Clavileño el Alígero.
-
P. 344: Se hace referencia a los «venerables rostros» de las
dueñas barbadas.
Capítulo 41:
-
P. 348: Se sube SP a caballo «a mujeriegas» [como dama
<tema del homosexualismo latente de la obra>].
-
P. 349: DQ le dice a SP que está en el mismo lugar que ocupó
la
linda Magalona (ditto). DQ se compara con Pierres.
-
P. 350: Usan fuelles de aire para simular el vuelo de Clavileño
el Alígero.
-
P. 351: Estalla Clavileño por tener cohetes dentro. Estuvo
media hora en el aire (como DQ estuvo media hora en la Cueva de Montesinos).
-
P. 352: Con sólo intentar la aventura, DQ la acabó con éxito.
-
P. 354: SP dice que jugó con las cabrillas de las Pléyades
mientras volaban. DQ dice que miente (aquí DQ es el realista
y SP el idealista; tema del proceso de inversión de los personajes:
la quijotización de SP y la sanchopancización de DQ).
-
P. 355: DQ le dice a SP que si quiere que le crea a él sobre las
cabrillas de la Pléyades, entonces él, SP, debiera creerle
a DQ respecto a lo que vio en la Cueva de Montesinos (NB: esto sugeriría
que DQ inventó/imaginó lo que ocurrió en la cueva
de la misma manera que SP inventó/imaginó lo que pasó
en el aire).
Capítulo 42:
-
P. 355: SP ha cambiado. Después de haber visto el cielo ya
no tiene interés en gobernar la ínsula (NB: Sancho místico).
-
P. 356: Vestirán a SP como letrado y capitán (NB:
como Montesinos [nótese de nuevo el insistente retorno al tema de
armas
y letras {sapientia et fortitudo}]).
-
P. 357: Consejos de DQ a SP: «hay que temer a Dios; principio
de sabiduría» (Salmo 111:10). Hay que conocerse a sí
mismo (Sócrates: «nosce te ipsum»). “A
man’s gotta know his limitations” (Dirty Harry).
-
P. 358: Blanda suavidad y prudencia.
-
P. 359: Debe procurar descubrir la verdad.
-
P. 359: Al que se ha de castigar con obras no se le debe tratar mal con
palabras. Hay que ser piadoso y clemente.
Capítulo 43:
-
P. 360: SP debe ser limpio y cortarse las uñas.
-
P. 361: SP debe vestirse bien. No debe comer ajos o cebolla.
Debe andar y hablar en forma reposada. Debe comer y cenar poco.
Debe beber poco. No debe mascar ni eructar. Debe ser lacónico.
Capítulo 44:
-
P. 366: No hay novelas sueltas en esta segunda parte; sólo episodios.
-
P. 367: Un mayordomo había hecho el papel de la condesa Trifaldi
(travestismo).
-
P. 368: SP y DQ se despiden y al hacerlo lloran (amistad).
DQ se siente triste y melancólico por la ausencia de su amigo
SP.
-
P. 369: DQ pondrá una muralla en medio de sus deseos y su honestidad.
-
P. 370: DQ tiene miedo de perder su honestidad ante otra mujer que no fuera
Dulcinea y se encierra en su cuarto.
-
P. 372: Entra Altisidora hablando con
Emerencia.
Es una doncella antojadiza y liviana (NB: she’s a brat). DQ
imagina que una doncella de ese castillo se ha enamorado de él.
Propone DQ permanecer firme a Dulcinea pero estornuda para dar a entender
a las doncellas que las oye (señal ambigua).
-
P. 373: Altisidora le canta a DQ un romance.
-
P. 374: Altisidora es virgen y tiene 14 años y 3 meses (no llega
a los 15 años). Tiene nariz chata (como Belerma
[la nariz chata es signo de sensualidad en los libros de fisionomía]).
DQ suspira y se desespera de que todas las mujeres que lo ven se enamoran
de él (NB: Pareciera como que DQ se portara como «casta»
mujer en las novelas de caballerías, no como caballero andante o
mancebo enamorado [el agresor] <hay aquí un tipo de inversión
sexual>).
-
P. 375: DQ cierra de golpe la ventana y pesaroso se echa en su lecho.
Capítulo 45:
-
P. 375: Sancho Panza en la ínsula de Barataria.
Viven 1.000 personas ahí.
-
P. 377: Primera audiencia del gobernador Sancho Panza: Primer
pleito: un sastre y un labrador. Tela de 5 caperuzas.
-
P. 378: El sastre perderá las hechuras y el labrador el paño.
Segundo
pleito: 2 ancianos: uno con báculo, otro sin báculo.
-
P. 379: 10 escudos de oro prestados. SP le pide el báculo
al anciano y se lo da al otro viejo. Los 10 escudos iban dentro (cf.
el juicio salomónico sobre el bebé y las dos rameras en 1
Reyes 3:16-28).
-
P. 380: Tercer pleito: una ramera y un ganadero. Ella tiene
23 años y es «virgen». El hombre es un pobre ganadero
de puercos. Se acostó con la mujer por paga pero no fue suficiente
(la paga) para ella y lo acusa de haberla forzado y desflorado. SP
le ordena al ganadero que le dé los 20 ducados de plata que trae.
Después le dice que le quite el dinero a la mujer. Ella defiende
su bolsa y el ganadero se da por vencido.
-
P. 382: SP le entrega el dinero al ganadero, pues obviamente podría
haber defendido su honor si hubiera querido; por lo tanto, no fue forzada.
Capítulo 46:
-
P. 382: DQ no puede dormir por pensar en Altisidora. DQ trae un rosario
(como Montesinos).
-
P. 383: Un paje había hecho el papel de Dulcinea (NB: Un caso de
travestismo. ¿Por qué? No tenía la Duquesa suficientes
damas en su corte para que alguna hubiera hecho el papel de Dulcinea?).
-
P. 384: DQ es atacado por 100 gatos con cencerros (NB: el gato es animal
asociado con lo sensual).
-
P. 385: Un gato le araña la nariz (signo fálico, por su extensión)
y eso hace gritar a DQ.
-
P. 386: Altisidora le declara su amor cuando le pone vendas a la cara.
DQ se queda 5 días en su cama (¡¿por un rasguño
de gato?!) [acaso por melancolía].
Capítulo 47:
-
P. 389: El doctor Pedro Recio de Agüero de
Tirtefuera no deja comer al pobre Sancho Panza en la ínsula
Barataria. Habrá un asalto una noche en Barataria.
-
P. 395: Después de 8 días (¡!) DQ todavía
no ha sanado de sus heridas gatunas.
Capítulo 48:
-
P. 395: DQ está melancólico y tiene miedo de ser perseguido
por Altisidora si sale de su cuarto. Le abren su puerta y se sobresalta
por temor de poner en peligro su honestidad (en efecto se comporta como
hembra).
-
P. 396: DQ se pone de pie sobre la cama. Al ver que no es Altisidora
sino una dueña (doña Rodríguez) que le parece bruja,
empieza a santiguarse de miedo.
-
P. 397: Después de saber quién es, DQ piensa que acaso viene
doña Rodríguez en plan de tercería.
-
P. 398: Después piensa DQ que acaso doña Rodríguez
viene a seducirle a él.
-
P. 399: DQ le dice a doña Rodríguez que no lo acometa o fuerce
a él (DQ tiene pavor del sexo y de las mujeres).
-
P. 398: «¿Estamos seguras?»,
le pregunta doña Rodríguez a DQ (NB: ¿Por qué
usa doña Rodríguez la forma femenina del adjetivo si está
enfrente de un varón?).
-
P. 400-01: Doña Rodríguez cuenta su historia. Se casó
con un escudero que se murió de espanto.
-
P. 402: Su hija tiene 16 años, 5 meses y 3 días (es
similar en la edad a doña Clara de la Primera parte). Fue
burlada por el hijo de un labrador rico que es amigo del Duque y el cual
no quiere casarse con ella.
-
P. 403: Doña Rodríguez habla mal de la Duquesa (se desagua
de las piernas del mal humor que tiene) y en este instante llegan verdugos
y azotan a doña Rodríguez y pellizcan a DQ.
Capítulo 49:
-
P. 410: Llega una mujer de 16 años vestida de hombre a la ínsula
Bararatia para hablar con Sancho. Dice primero que es hija de Pedro
Pérez Mazorca, arrendador de lanas (pero es una mentira); después
se corrige y dice la verdad: es la hija de Diego
de la Llana, hidalgo principal y rico que tiene un hijo y una
hija.
-
P. 413: Ella tiene un hermano menor (tiene un año menos que ella)
[como don Luis y doña Clara de la Primera parte]. Los dos
se han disfrazado: él de mujer y ella de hombre (más travestismo)
para ver el mundo pero son capturados por la ronda. No ha salido
ella de casa en 10 años y su madre ha muerto (esto nos recuerda
algo a Zoraida).
-
El maestresala, criado del Duque, se enamora de la hija de Diego de la
Llana; a la vez, Sancho Panza desearía casar al chico con su hija
Sanchica.
Capítulo 50:
-
P. 416: Sanchica, hija de Sancho Panza,
tiene 14 (antes tenía 15) años y es de la misma edad
que la hija de don Diego de la Llana (y de la liviana Altisidora [¿será/n
como ella?]).
-
P. 417: Teresa Panza, esposa de SP,
tiene 40 años (o sea, tiene la misma edad que el ama de DQ).
Capítulo 51:
-
P. 429: DQ le escribe a SP y le cuenta que fue atacado por gatos pero que
no fue nada (sin embargo, pasó 8 días en la cama) [nótese
que esta sección de la novela se vuelve epistolar].
Capítulo 52:
-
P. 433: Doña Rodríguez es llamada la Segunda
Dueña Dolorida o Angustiada (pero ésta e de verdad,
no como la dueña Dolorida de la ficción anterior; aquí
la vida imita al arte). Aparecen dos mujeres cubiertas de luto (doña
Rodríguez y su hija burlada).
-
P. 434: Le piden ayuda a DQ.
-
P. 437: En la carta de Teresa Panza a la Duquesa se menciona al hijo
de Sancho Panza, quien nunca aparece en la novela (como nunca aparece
el mozo de mulas mencionado en 1.1 [¿hay alguna importancia
en este paralelismo y este joven ausente en ambas familias?].
Capítulo 53:
-
P. 446: Sancho Panza deja el gobierno. Se conoce a sí mismo.
(NB: DQ se conocerá a sí mismo muy pronto también).
Capítulo 54:
-
P. 446: Tosilos, lacayo gascón,
peleará en lugar del hijo del labrador rico, quien se fue a Flandes
para no tener como suegra a doña Rodríguez.
-
P. 447: Sancho Panza quiere mejor ver a DQ, «cuya compañía
le agradaba más que ser gobernador de todas las ínsulas del
mundo». Seis peregrinos aparecen y le piden «guelde»
(alemán Geld > dinero) a SP. El Consejo Real había
prohibido desde 1540 la mendacidad (cf. Lazarillo de Tormes).
-
P. 448: El morisco (musulmán cristiano) Ricote
reconoce a Sancho Panza (NB: Los moriscos, a pesar de ser cristianos, fueron
expulsados de los reinos periféricos a Castilla entre 1609-1614
por orden real de Felipe III; la Iglesia, la Inquisición
y el Papa se opusieron a esta decisión enteramente política).
Los otros peregrinos con quien viene Ricote son alemanes. Ricote
bebe vino (ya que no es mahometano).
-
P. 451: Los moriscos fueron expulsados por ser malos cristianos (y los
judíos en 1492 por no serlo). Ricote dice que sólo
en Alemania se puede vivir con más libertad.
-
P. 481: En Alemania hay libertad de consciencia (NB: Pero sólo para
nobles, ya que la frase «cuius regio eius religio» de
la la Paz de Augsburgo [en Baviera] de 1555 autorizaba a
los príncipes luteranos el libre ejercicio de su religión,
así como el derecho de imponerla a sus vasallos).
-
P. 452: Ricote quiere sacar el tesoro que dejó enterrado (no difiere,
por lo tanto, de los peregrinos alemanes que toman el dinero de quienes
se lo dan por caridad). Ricote admite no ser muy buen cristiano todavía.
Su esposa [Francisca] sí (pero
está en Argel, no en Francia. ¿Por qué?).
Su hija Ricota está en Valencia
(¿por qué?). Juan Tiopieyo
es el hermano de la mujer de Ricote (Francisca) y el que se llevó
a su mujer a Argel (por ser moro). Sancho rehúsa ayudar a
Ricote a desenterrar el dinero de Ricote a pesar de que Ricote le ofrece
200 escudos. Dice SP que no es codicioso ni traidor a su rey (NB:
¿Habla SP como un hombre nuevo y transformado o como típico
cristiano viejo que es?).
-
P. 454: Don Pedro Gregorio es un mancebo
mayorazgo rico que está enamorado de Ricota.
Capítulo 55:
-
P. 455: SP y su rucio caen dentro de una sima (pit) [hay un paralelismo
aquí con la entrada de DQ en la Cueva de Montesinos]. Este
es el momento del desengaño. Esta caída de arriba abajo
anticipa la caída próxima de DQ.
-
P. 458: DQ lo encuentra. El rucio rebuzna y DQ reconoce a SP (volvemos
a la historia de los rebuznadores).
-
P. 461: SP declara a los duques que ha dejado el gobierno (da residencia).
Capítulo 56:
-
P. 464: Tosilos se da por vencido para casarse con la hija de doña
Rodríguez.
-
P. 465: Se descubre Tosilos y piensan que ha sido encantado. Lo encarcelan
por 15 días.
-
P. 466: La hija de doña Rodríguez decide casarse con el lacayo
que la quiere que con el caballero que la burló.
Capítulo 57:
-
P. 467: El mayordomo del Duque que hizo el papel de la Condesa Trifaldi
le dio un bolso con 200 escdos de oro a Sancho Panza.
-
P. 468: Altisidora pide que Dulcinea jamás salga de su encanto.
Le pide de vuelta a DQ tres tocadores (girdles) que supuestamente
tiene DQ.
Capítulo 58:
-
P. 471: Encuentro con 12 hombres vestidos de labradores. Traen imágenes
para un retablo. Son representaciones de San
Jorge y el dragón, San Martín
y el Pobre, Santiago Matamoros y San
Pablo cayéndose del caballo. Son todos ejemplos
de milicia divina o santos guerreros (NB: acaso sea ésta una preparación
para la profesión de DQ de eterna castidad).
-
P. 475: Sancho Panza indica que él sí se habría rendido
a Altisidora.
-
P. 476: Salen dos pastoras de 15 a 18 años.
-
P. 477: Pertenecen a una comunidad pastoril, una Arcadia.
-
P. 481: DQ y SP son atropellados por toros.
Capítulo 59:
-
P. 483: DQ le pide a SP que se azote.
-
P. 484: Llegan a una venta DQ y SP. DQ la llama venta (no castillo).
-
P. 486: DQ y SP se dan cuenta de que circula una Segunda parte (apócrifa)
de DQ.
-
P. 489: DQ y SP reconocen como autor de la Primera parte a Cide Hamete
Benengeli (NB: DQ y SP se deshacen [another black hole]. O
sea, son «reales» mientras reconozcan que son la creación
del «verdadero» autor Cide Hamete Benengeli; pero ya que este
«verdadero» autor [amén de ser moro y, por lo tanto,
mentiroso] es una ficción de Cervantes, DQ y SP dejan de ser reales
dos veces: una por ser entes de ficción; otra por ser entes de un
autor ficticio [y mentiroso]).
-
Pp. 489-90: DQ decide no ir a Zaragoza para desacreditar al «falso»
autor (quien sin embargo es un «verdadero» autor llamado Avellaneda)
y decide ir a Barcelona (o sea, iba a llegar a las fiestas de San Jorge
en Zaragoza; ahora irá a la fiesta de San Juan Bautista en Barcelona).
Capítulo 60:
-
P. 492: DQ decide quitarse el cinto y desnudar a SP para azotarlo y así
desencantar a Dulcinea. DQ dice que «muero deseando».
SP se defiende y pone a DQ boca arriba.
-
P. 493: Se encuentran con varios ahorcados (bandoleros) ajusticiados por
la Santa Hermandad (recuerdos auténticos de muertes reales).
Llegan 40 bandoleros vivos. Llega el capitán, de 34 años
(recuerdos del Capitán cautivo de la Primera parte), cuyo nombre
es Roque Guinert (hugonotes).
-
P. 496: Llega un «joven» de 20 años, Claudia
Jerónima, hija de Simón
Forte, enemigo de Clauquel Torrellas,
cuyo hijo, Vicente Torrellas, quien
enamoró a Claudia, le prometió ser su esposo. Pero
Claudia cree que Vicente se va a casar con otra y se disfraza de hombre
y le dispara con una escopeta.
-
P. 497: Claudia ahora quiere escaparse a Francia y que Roque Guinart proteja
a su padre (amigo de Roque). Pero al encontrar a Vicente, éste
declara que no iba a casarse con Leonora,
hija del rico Balvastro. Claudia
y Vicente se dan la mano en casamiento (recuerdos de las Bodas de Camacho).
-
P. 498: Claudia se desmaya y Vicente Torralba muere.
-
P. 499: Roque llora, así como todos los demás. Claudia
se irá a un monasterio (como Camila, de El curioso impertinente).
DQ está ausente de esta aventura (no ve el fin infeliz de esta trágica
historia de amor, como no vio ni oyó la historia de El curioso
impertinente en la Primera parte).
-
P. 502: La señora Guiomar de Quiñones,
mujer del regente de la Vicaría de Nápoles, es asaltada por
Roque Guinart y sus bandoleros. En total llevan 900 escudos y 60
reales.
-
P. 503: Roque Guinart sólo les pide prestados 60 escudos de los
capitanes y 80 de la regenta. Después no quiere los 60 escudos
de los soldados. Después reparte 60 escudos entre sus bandoleros.
-
P. 503: A DQ y SP les da 20 escudos.
-
P. 504: Uno de los escuderos de Roque dice que Roque sirve más de
«frade» que de bandolero. Roque lo mata instantáneamente
con una espada. En 4 días será la fiesta de San Juan
Bautista, el 24 de junio (pero bien podría ser el 29 de
agosto, día de la degollación del santo).
Capítulo 61:
-
P. 506: Llegan a la playa de Barcelona DQ y SP. Es la víspera
de San Juan (24 de junio).
-
P. 507: DQ y SP son bienvenidos en Barcelona por los catalanes, quienes
los ven como los auténticos personajes de Cide Hamete Benengeli,
«flor de los historiadores» (NB: O sea, su existencia «real»
es probada por personajes ficticios creados por un narrador ficticio [Cide
H. B.] para desacreditar a otros personajes ficticios creados por un autor
verdadero, Avellaneda, aquí ficcionalizado).
-
P. 508: Algunos chicos malos les ponen aliagas (plantas espinosas) dentro
del ano de Rocinante y el rucio y, subsiguientemente, DQ y SP caen de los
caballos (NB: Esta caída nos trae recuerdos de la imagen de San
Pablo cayéndose del caballo; de la caída de DQ y SP de Clavileño
[que tenía cohetes en el orificio anal]; de la caída ocasionada
por los toros; de la caída enfrente del carro de la muerte; de la
caída ante los duques, etc.). Control autorial de Cide Hamete
Benengeli al final de la narrativa.
Capítulo 62:
-
P. 509: Se nota un narrador plural (desdoblamiento del narrador).
-
P. 510: La cabeza de bronce.
-
P. 513: Dos mujeres tratan de sacar a bailar a DQ y éste les pide
que se retiren en nombre de la cruz (como si fueran demonios) [terror absoluto
de mujeres].
-
P. 516: DQ le pregunta a la cabeza encantada si fue verdad lo que ocurrió
en la Cueva de Montesinos (entonces no fue invención de DQ).
La cabeza contesta que «hay mucho que decir».
-
P. 521: DQ va a una librería y se entera que está por salir
la Segunda parte del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
de un vecino de Tordesillas. DQ creía que el libro ya había
sido quemado.
Capítulo 63:
-
P. 524: DQ y SP visitan las galeras (marinos azotados). Hay un ataque
de corsarios argelinos.
-
P. 525: Dos turcos borrachos disparan y matan a dos soldados españoles.
Hay un renegado español (mujer), un «bello mozo» (homoerotismo)
de 20 años (no llegaba a los 20 años).
-
El Virrey descubre que el mozo es una mujer cristiana.
-
P. 528: Es Ana Félix (p. 529).
Gaspar
Gregorio se vistió de moro. Deseado por los argelinos
(homoerotismo puro) [recuerdos de los hijos de don Diego de la Llana].
Lo visten de mujer para que no lo violen los moros.
-
P. 529: Gaspar se queda en tierra de moros (argelinos) vestido de mujer
y Ricota está en España en busca del tesoro del padre (cf.
con la historia del capitán cautivo). Ricote, que está
ahí, reconoce a su hija Ana Félix.
-
P. 530: El general quiere ahorcar a los dos turcos que mataron a sus soldados
españoles pero el Virrey pide que no los ahorquen.
-
P. 531: Ricote ofrece liberar a don Gregorio con su dinero (2.000 ducados).
Tratan bien en Barcelona a los moros.
Capítulo 64:
-
P. 531: La esposa de Antonio Moreno
hospeda a Ana Félix.
-
P. 532: Aparece el Caballero de la Blanca Luna
en la playa de Barcelona. Declara que su dama es más hermosa
que Dulcinea. Habrá un duelo entre él y DQ. Si
pierde DQ tendrá que retirarse a su tierra por un año y no
echar mano a la espada. Si vence DQ quedará a su disposición
la cabeza del Caballero de la Blanca Luna.
-
P. 534: Vence el de la Blanca Luna y DQ, aunque sigue admitiendo que Dulcinea
es hermosa, se da por vencido.
-
P. 535: Se entristece Sancho.
Capítulo 65:
-
P. 536-37: El Caballero de la Blanca Luna es Sansón Carrasco.
Don Antonio le dice que Dios le perdone por tratar de quitarle la gracia
de loco a DQ, quien así cura la melancolía. También
el Virrey de disgusta. Quieren loco a DQ.
-
P. 539: Don Gregorio, aunque vestido de hombre, es hermoso y codiciado;
también tiene unos 17 o 18 años (NB: como tantas de las mujeres
idealizadas que han aparecido a lo largo de esta obra). Don Antonio
y el Virrey quieren ver cómo podrán mantener en España
a Ricote y Ana Félix pero Ricote les recuerda que don Bernardino
de Velasco, conde de Salazar, a cargo de la expulsión
de moriscos, no acepta dádivas.
Capítulo 66:
-
P. 545: Encuentro con Tosilos, el lacayo del Duque, que es cartero
de Barcelona. La hija de doña Rodríguez se ha hecho
monja y doña Rodríguez ha regresado a Castilla.
Capítulo 67:
-
P. 548: DQ pregunta por Altisidora (todavía tiene interés
en ella). DQ decide hacerse el pastor Quijotiz
y SP el pastor Pancino.
Capítulo 68:
-
P. 552: DQ le pide a SP que se azote.
-
P. 553: 600 puercos pasan por ellos (otros animales inmundos).
-
P. 555: Ven a 10 hombres a caballo y a 4 o 5 de pie.
-
P. 556: Llegan al castillo de los duques de nuevo.
Capítulo 69:
-
P. 558: DQ y SP ven el cadáver de una hermosa doncella. Es
Altisidora. Un bello mancebo vestido a lo romano dice que Altisidora
murió por la crueldad de DQ.
-
P. 560: Van a pellizcar a SP para desencantar a Altisidora. Salen
6 dueñas, 4 con anteojos, con las manos derechas levantadas y 4
dedos de muñeca fuera para alargarlas más.
-
P. 561: Pellizcan a SP y Altisidora revive.
Capítulo 70:
-
P. 565: Se le aparece Altisidora a DQ, el cual se cubre temeroso de ella.
-
P. 566: Altisidora le cuenta lo que vio a la entrada del infierno: una
docena de diablos jugando a la pelota con libros (NB: tenemos aquí
otra «inquisición» de libros, pero en lugar de curas
tenemos diablos). Destruyen la segunda parte del DQ de Avellaneda.
-
P. 567: DQ rechaza a Altisidora (NB: punto clave de la novela).
Altisidora se enoja y dice que todo ha sido fingido (NB: ¿entonces
por qué se enoja?).
-
P. 568: DQ le dice a la Duquesa que el problema de Altisidora es su ociosidad
(NB: ¡bravo, Quijote!). Debe ocuparse en algo honesto y continuo.
-
P. 569: Altisidora se enoja de nuevo, injuria a DQ y sale llorando.
SP muestra interés en ella.
Capítulo 71:
-
P. 571: SP pide 825 reales por los 3.300 azotes.
-
P. 572: Por el dolor de los azotes SP empieza a darlos en los árboles
y pide que se doble el precio.
-
P. 573: Se da SP 1.000 azotes y piensa darse otros 1.000 más pero
DQ lo para para que no muera y para que sustente a su familia, no para
darle gusto a él (NB: ¡bravo, Quijote! Esto es altruismo
puro, signo de madurez e inteligencia emotiva; nótese a la vez que
DQ opta en este momento clave por su amigo SP, sacrificando así
su sueño [mujer] ideal [después de todo, los sueños
sueños son] por SP, una persona [hombre] real).
-
P. 574: Llegan a un mesón y ven dos cuadros: uno representa el rapto
de Elena por Paris; otro el abandono de Dido por Eneas (NB:
Dulcinea encantada/secuestrada y Altisidora abandonada [nota de Murillo].
O sea, Paris [¿Merlín?] secuestra a Elena [de Menelao, su
verdadero esposo]). DQ desearía matar a Paris.
-
P. 575: DQ le pide a SP que se dé otra tanda de azotes esa noche
(regresión).
Capítulo 72:
-
Pp. 577-78: Aparece Álvaro Tarfe,
personaje de la novela de Avellaneda y amigo del «falso» Quijote,
a quien salvó de ser azotado (palmeado [p. 577]) y quien lo dejó
en la casa del Nuncio de Toledo (un manicomio). No obstante, Álvaro
Tarfe acepta al DQ (de Cide Hamete Benengeli) como el «verdadero»
DQ y a SP como el «auténtico» SP. (NB: o sea, DQ y SP
[de Cide Hamete Benengeli] tratan de justificar su autenticidad literaria
por medio de un [otro] personaje ficticio que pertenece a una [otra] obra
literaria «falsa». Pero si se niega que la obra de Avellaneda
es auténtica, se niega a la vez la existencia o autenticidad de
Álvaro Tarfe, quien entonces no podría dar validez
a DQ y SP [another black hole]). [NB2: Álvaro Tarfe
es un personaje metaficticio independiente de la obra de Avellaneda; usurpado
por Cervantes para dar testimonio a la veracidad del DQ de Cide Hamete
Benengeli, un [otro] narrador ficticio].
-
P. 579: Firma Álvaro Tarfe ante un alcalde (NB: ¿pero puede
ser válida la firma de un personaje inauténtico que forma
parte de un libro apócrifo?).
-
P. 580: SP se da 3.029 azotes y termina con su tarea. Ven su tierra
y SP declara que DQ llega vencedor de sí mismo (nosce te ipsum).
Piensan hacerse pastores.
Capítulo 73:
-
P. 581: Malos agüeros. Un chico dice que no la verá nunca
en su vida (una jaula de grillos) y DQ piensa que se refiere a Dulcinea.
Después ve a una liebre que huye de unos galgos (como Dulcinea de
«encantadores»), aunque SP la coge (la liebre) y se la entrega
a DQ.
-
P. 585: Al llegar a su casa pide DQ que lo acuesten, pues no se siente
bien.
Capítulo 74:
-
P. 586: DQ está enfermo de melancolía y pasa 6 días
en la cama con calenturas. Según el médico, melancolías
y desabrimientos lo están acabando.
-
P. 587: Duerme DQ 6 horas de un tirón. Despierta sano (NB:
el dormir bien es una de las curas de la melancolía, ya que este
humor causa insomnio).
-
P. 587: Llama DQ «amiga» a su sobrina (NB: bastante familiar,
sobre todo cuando este término se usa para referirse a un amante,
como en las jarchas o «cantigas de amigo» medievales).
-
P. 588: DQ desea confesarse. Declara DQ su nombre: «Alonso
Quijano el bueno».
-
P. 589: Traen a un escribano para que DQ le dé su testamento.
SP llora. Se confiesa DQ. Se lee el testamento: 1. ítem:
pagar primero a SP. Menciona su fidelidad. SP le pide a DQ
que no se muera, sobre todo de melancolía. Sugiere irse los
dos de pastores. Quizás encuentren a Dulcinea desencantada.
-
P. 590: 2. ítem: Manda DQ toda su hacienda a su sobrina Antonia
Quijana. Es hija de una hermana del hidalgo DQ y usa el
apellido de la madre en forma femenina (NB: ¿Es ilegítima?).
Pero se le debe pagar su salario al ama, más 20 ducados para un
vestido. 3. ítem: Si la sobrina se casa, que sea con alguien
que nunca haya oído de novelas de caballerías (NB: ¿Sería
esto posible?). Si se casa con tal, pierda la herencia y distribúyase
en obras pías (a cargo del cura y el bachiller) [NB: Entonces nunca
se casará].
-
P. 591: DQ vive 3 días más después de hacer el testamento.
Toma los sacramentos de extrema unción. El «segundo
autor» dice que este fin tuvo don Quijote de la Mancha (NB: ¿Por
qué lo llama así si este narrador no es Cide Hamete Benengeli
y el propio Alonso Quijano ha admitido no ser tal?).
-
P. 592: Cuelga la pluma Cide Hamete Benengeli. La
pluma en efecto termina la narración diciendo que para
ella (la pluma) nació don Quijote (NB: ¿otra vez?), a despecho
de Avellaneda y para (p. 593) desprestigiar los libros de caballerías.
Nota bene: Apostilla de Pierre L. Ullman, profesor jubilado
de la Universidad de Wisconsin-Milwaukee:
“He has not regained his reason; he has succumbed to society’s madness.”
Página creada por
A. Robert Lauer
arlauer@ou.edu
13 de abril, 2005
|