Notes on Gérard
Genette's
Narrative Discourse: An Essay
in Method
(Discours du récit [1972])
Gérard Genette
(b. 1930)
Addendum to Notes for MLLL
4063: Early Literary Criticism (OU, Fall 2006)
Course taught by
Prof. A.
Robert Lauer
GÉRARD GENETTE:
NARRATIVE DISCOURSE: AN ESSAY IN METHOD (Discours du récit
[1972]) [Eng. trans. by Jane E. Lewin, Foreword by Jonathan Culler {Ithaca,
NY: Cornell University Press}]: I. TIME:
A. Order, B. Duration, C. Frequency; II. MOOD,
and III. VOICE.
FOREWORD (by Jonathan Culler): This is a systemic
theory of narrative. Wayne Booth’s The Rhetoric of Fiction
is primarily limited to problems of narrative perspective and point of
view. Gérard Genette, along with Roland Barthes and Tzvetan
Todorov, are structuralists; as such, they are not interested in interpreting
literature but in investigating its structures and devices. Structuralists
devoted considerable attention to plot structure or the “grammar” of the
plot. Some of Genette’s ideas on TIME
are that, with respect to ORDER, events occur in one order but are
narrated in another [by means of flashback {analepsis}, foreshadowing
{prolepsis}, beginning in medias res, etc.]; with respect to pace
or DURATION [scene, summary], the narrative devotes considerable
space to a momentary experience [a scene] and then leaps over or
swiftly summarizes a number of years [summary]; with respect to FREQUENCY,
the narrative may repeatedly recount an [iterative] event that happened
only once or may recount once what happened frequently [pseudo-iterative].
With respect to MOOD, Genette, in addition to mimesis and diegesis,
include the scandalous (from a point of view) polymodality. With
respect to VOICE, Proust is “transgressive.”
PREFACE: This is a structuralist study
of Marcel Proust’s A la recherche du temps perdu (1912-1927) [Remembrance
of Things Past (Eng. 1934)]. It is a method of analysis and a
theory of narrative or narratology.
INTRODUCTION: “Narrative” (récit)
is 1) the oral or written discourse that undertakes to tell of an event
or a series of events, 2) the succession of events, real or fictitious,
that are the subjects of this discourse, and to their several relations
of linking, opposition, repetition, etc., and 3) the event (but not the
one recounted but) that consists of someone recounting something: the act
of narrating taken in itself. The word “story” (histoire)
refers to the signified or narrative content; diegesis refers to the story
as signifier (the statement, discourse, or narrative text itself):
| Signified (content) |
Story > histoire > narrative (content) |
| Signifier (form) |
Narrative > récit > Diegesis > discourse > narrating
(form) |
Tzvetan Todorov
(b. 1939)
(b. 1939)
Tzvetan Todorov, « Les Catégories du récit
littéraire », Communications 8 (1966):
TENSE:
by which to express the relationship between the time of the story and
the time of the discourse (and its temporal distortions or infidelities
to the chronological order of events).
ASPECT:
The way in which the story is perceived by the narrator (vision: point
of view). Narrative frequency.
MOOD (modalities,
forms, degrees of the narrative): The type of discourse (register or distance:
showing [representation <mimesis: perfect imitation>] and telling [narration:
diegesis: pure narrative]) used by the narrator.
VOICE: Mode of action of the verb
in its relation with the subject.
Genette’s Five Categories: ORDER,
DURATION,
and FREQUENCY (which deal with time),
MOOD,
and VOICE.
I. TIME:
CHAPTER 1: A. ORDER:
With respect to narrative time: a) there
is the time of the thing (histoire [erzählte Zeit: story time]) told
(the signified) and b) the time of the narrative or récit (the signifier
[Erzählzeit: narrative time]).
ANACHRONIES: These are all forms of
discordances between the two temporal orders of story and narrative (since
there is no perfect temporal correspondence between the two). Anachrony
(starting in medias res, ab ovo, in ultimas [extremas] res, retrospections
[analepsis] {lepse > taking}, flashforwards or anticipations [prolepsis],
ellipsis, paralipsis, returns, etc.) is one of the traditional resources
of literary narration.
REACH, EXTENT: An anachrony can reach
into the past or the future from a “present” moment. The temporal
distance covered is the anachrony’s reach. The anachrony itself can
also cover a duration of story that is more or less long: this is its extent.
ANALEPSES (recalls): An anachrous (earlier)
narrative (“then”) that is temporarily second or subordinate to the first
(first narrative, “now”). The secondary or subordinate narrative
is “external” [whose reach is outside the temporal field of the first narrative]
to the first (it [as an antecedent to the first narrative] never interferes
with the first narrative). There are also internal [whose reach is
inside the temporal field of the first narrative] (heterodiegetic) analepses
[these deal with a character recently introduced whose “antecedents” the
narrtor wants to shed light on] and mixed analespsis. There are also
internal homodiegetic analepses (internal analepses that deal with the
same line of action as the first narrative [repeating analepses or returns
by which the narrative retraces its own path, also called Rückgriffe
or “retroceptions”]). Completing analepses or returns comprise the
retrospective sections that fill in, after the event, an earlier gap in
the narrative. These earlier gaps can be called ellipses (breaks
in the temporal continuity). A Paralipsis is a lateral (or
sidestepped) ellipsis (e.g., when narrating one’s family in the
past one systematically conceals [puts aside] the existence of one person).
In retrospections, there are also iterative ellipses (ellipses dealing
not with a single portion of elapsed time but with several portions taken
as if they were alike and to some extent repetitive). A partial analepsis
[an interruprtion in the analepsis which gives a reader an isolated piece
of information] occurs when a retrospection ends on an ellipsis without
rejoining the first narrative. A complete analepsis [which retrieves
the whole of the narrative’s antecedents] is a retrospection which rejoins
the first narrative (at the moment it was first interrupted).
PROLEPSES: Anticipation or temporal
prolepsis is less frequent in Western literature (plot of predestination).
The first-person narrative lends itself better than any other to anticipation.
There are internal and external prolepses. Digressions, epilogues,
and allusions are external prolepses. In Proust, they authenticate
the narrative of the past. There are iterative prolepses (frequency).
Repeating prolepses play the role of advance notice (of a nearby resolution).
There are also advance mentions (simple markers without anticipation, like
introducing a character who will speak later). There are also false
advance mentions or snares (as in detective stories) [but a false snare
may become a genuine advance mention]. All prolepses are abrupt interruptions
(some partial [“to anticipate for a moment
. . .”], and some that return to point zero [“I must now return to my interrupted
narrative”]). Anachronic narrative gives one a sense of omnitemporality.
ACHRONY: Second-degree prolepses, analepses
on prolepses, prolepses on analepses. Double anachronies (“It would
happen later, as we have already seen,” “It had already happened, as we
will see later”). When later is earlier, and earlier later, defining
the direction of movement becomes a delicate task. Open analepses
are analepses whose conclusion cannot be localized. Some events may
also lack a temporal reference and become atemporal. An event that
is dateless and ageless is an achrony. There are also achronic structures
and geographic (instead of temporal) orderings (syllepses), present,
e.g., in voyage narratives. There are also thematic syllepses in
episodic novels with multiples stories (groupings by place or by story
instead of by time).
TIME:
CHAPTER 2: B. DURATION:
ANISOCHRONIES: No one can measure the
duration of a narrative. Nothing allows us to determine a “normal”
speed of execution. The reference point is degree zero. A scene
with dialogue gives us a sort of equality between the narrative section
[the manner of telling] and the fictive section what is told. A scene
with dialogue has only a kind of conventional equality between narrative
time and story line. Speed is the relationship between a temporal
dimension and a spatial dimension. A narrative can do without anachronies
but not without anisochronies, or effects of rhythm. Diegetic time
is almost never indicated (or inferable) with the precision that would
be necessary. The relations between external divisions (parts, chapters,
etc.) and internal narrative articulations mainly determine the rhythm
of a narrative (e.g., Combray, 140 pp, 10 years; Un amour de Swann, 150
pp, 2 years, etc.). In Proust, chronology is neither clear nor coherent.
It also tends to become discontinuous.
The four basic relationships that have become
the canonical forms of novel tempo (the four narrative movements) are:
1) ellipsis, 2) descriptive pause, 3) scene (as in dialogue, which realizes
conventionally the equality of time between narrative and story), and 4)
summary. If ST designates story time, NT pseudo-time (or conventional
time), ? > infinitely greater, and < ? infinitely less, we have the
following:
| PAUSE: NT = n, ST = 0. Thus: NT ? > ST |
| SCENE: NT = ST |
| SUMMARY: NT < ST |
| ELLIPSIS: NT= 0, ST = n. Thus: NT < ? ST |
There is no NT > ST for summary (which would be a scene in slow motion).
Pure dialogue cannot be slowed down [NB by ARL: but it can in film].
Big scenes in novels are extended by descriptive pauses or various insertions
(analepses, prolepses, etc.).
SUMMARY: Summary is the most usual
transition between two scenes, the “background” against which scenes stand
out, and thus the connective tissue par excellence of novelistic narrative,
whose fundamental rhythm is defined by the alternation of summary and scene.
Most retrospective sections belong to this type of narration. One
of the most important and frequent uses of the summary is to convey rapidly
a sketch of past life. They can serve as recapitulations where the
narrator tells us all we have to know.
PAUSE: Descriptions (which take a lot
of written space). Epic ecphrasis (Shield of Achilles in Iliad, Book
18). [METALEPSIS is when the narrator pretends to enter, with or
without the reader, into the diegetic universe <Delicado in La loçana
andaluza, Hitchcock in all his films>] In descriptive passages the
general movement of the text is governed by the step or the gaze of one
or several characters. The omniscient narrator wears Gyges’s ring
to make him invisible as he surfs through the narrative. In Proust,
his descriptions are narrative and analytical impressions.
ELLIPSIS: Temporal ellipses are Paralipsis,
that is, when one leaves aside lateral omissions. A Definite Ellipsis
is when an ellipsis is indicated (“Two years passed, . . .”); an Indefinite
Ellipsis is when an ellipsis is not indicated (“Many years passed, . .
.”). There are also Explicit Ellipses (“Two years later, . . .”),
Characterizing Ellipses (“Some years of happiness passed, . . .”), Implicit
Ellipses (whose very presence is not announced in the text and which the
reader can infer only from some chronological lacuna or gap in narrative
continuity), and Hypothetical Ellipsis (impossible to localize and revealed
after the event by an analepsis [trips to Germany, etc.]). Ellipses
represent a practically nonexistent portion of text.
SCENE: In the traditional novelistic
alternation between scene (dramatic) and summary (non-dramatic = narrated),
the scene deals with the strong periods of the action coinciding with the
most intense moments of the narrative (while the weak ones [functioning
as waiting rooms forming a liaison with scenes] are summed up in a summary).
TIME:
CHAPTER 3: C. FREQUENCY:
SINGULATIVE / ITERATIVE: Narrative (or the
relations of) frequency (repetition) between the narrative (story) and
the diegesis is what grammarians call aspect. An event happens and can
happen again or be repeated. The repetition is a mental construction.
A narrative may tell once what happened once, n times what happened n times,
n times what happened once, once what happened n times. These are
the four types of relations of frequency:
| 1N/1S: Narrating once what happened once: “Yesterday I went to be early.”
This is a singulative narrative or singular scene. |
| nN/nS: Narrating n times what happened n times: “Monday I went to bed
early, Tuesday I went to bed early, Wednesday I went to be early, etc.”
This is an anaphoric singulative type, a relation of frequency between
narrative and story. |
| nB/1S: Narrating n times what happened once: “Yesterday I went to bed
early, yesterday I went to bed early, yesterday I went to bed early, etc.”
The same event can be told several times not only with stylistic variations,
but with variations in “point of view,” as in Rashomon. Children
love to be told the same story several times. Repeating narrative:
where the recurrences of the statement do not correspond to any recurrence
of events. |
| 1N/nS: Narrating one time (or rather: at one time) what happened n
times. : Monday I went to be early, Tuesday, etc.” Iterative or frequentative
narrative functionally subordinate to singulative scenes. Description.
Moral portrait. |
Generalizing or external iterations. Internal or synthesizing
iteration (where the iterative syllepsis extends not over a wider period
of time but over the period of time of the scene itself). Pseudo-iteratives
scenes (by their wording in the imperfect they appear to happen several
times: “the monologue was spoken not once but a hundred times”).
In Proust there is the “singularism” of the spatial sensitivity and the
“iteration” of the temporal sensitivity.
DETERMINATION, SPECIFICATION, EXTENSION: Singular
units are defined first by their diachronic limits or determination (between
the end of June and the end of September in 1890), and then by their specification
(the rhythm of recurrence: one day out of seven). Then there is the
extension (a Sunday in summer). There are definite internal determinations
(“I never thought again of this page”) and indefinite (“Starting from a
certain year”). [RE-DO THIS]
INTERNAL AND EXTERNAL DIACHRONY: [RE-VISIT].
ALTERNATION, TRANSITIONS: Between summary
and scene in the classical novel (or of the singulative and the iterative
in Proust).
Abruption: the figure by which one removes
the customary transitions between the parts of a dialogue, or before direct
speech, in order to make its presentation more animated and more interesting.
THE GAME WITH TIME: In traditional narrative,
analepsis (an aspect of sequence) most often takes the form of summary
(an aspect of duration, or of speed); summary frequently has recourse to
the services of the iterative (an aspect of frequency); description is
almost always at the same time pinpointed, durative, and iterative.
Interpolations, distortions, temporal condensations:
Proust’s novel is one of Time ruled, captured, bewitched, subverted, perverted.
II. CHAPTER 4: MOOD:
NARRATIVE MOODS: Since the function
of narrative is not to give an order, express a wish, state a condition,
etc., but simply to tell a story and therefore to “report” facts (real
or fictive), the indicative is its only mood. Mood is the name given
to the different forms of the verb that are used to affirm more or less
the thing in question, and to express the different points of view from
which the life or the action is looked at. Indeed one can tell more
or tell less what one tells, and can tell it according to one point of
view or another. When a novel takes a participant’s “vision” or point
of view it takes a perspective with regard to the story. Distance
and perspective are the two chief modalities of that regulation of narrative
information that is mood.
DISTANCE: There are two narrative modes
(Plato, Republic, Book III): a) according to whether the poet himself is
the speaker (pure narrative: Homer), or b) whether the poet delivers a
speech as if he were someone else (imitation or mimesis: Ulysses telling
a story). Pure narrative is more distant than imitation, for it says
less, and in a more mediated way (indirection and condensation are two
distinctive features of pure narrative). No narrative can show or
imitate the story it tells. All it can do is tell it in a manner
which is detailed, precise, alive, and in that way give more or less the
illusion of mimesis, for narration (oral or written) is a fact of language
and language signifies without imitating. There is also dialogue
in indirect style and dialogue in direct style.
NARRATIVE OF EVENTS: The narrative
of events is always narrative, that is, a transcription of the supposed
non-verbal into the verbal. Showing can only be a way of telling.
Mimesis: maximum of information and a minimum of the informer. Diegesis:
a minimum of information and a maximum presence of the informer.
Proust’s novel is full of information and is, hence, “mimetic.” The narrator’s
presence is constant. The narrator as producer of metaphors.
The best narrative form is the story told
as if by a character in the story, but told in the third person (a narrator
who is not one of the characters but takes the point of view of one).
A character in the first person rarely succeeds in conveying the illusion
of presentness and immediacy. Far from facilitating the hero-reader
identification, it tends to appear remote in time (the essence of this
novel is retrospective: time has lapsed since the fictional time of the
events of the story and the narrator’s actual time in recording those events).
When one writes a story in the third person from a past perspective, the
illusion is created that the action is taking place.
NARRATIVE OF WORDS: Three states of
characters’ (uttered / inner) speech:
1) Narratized or narrated speech is the most
distant and reduced (“I informed my mother of my decision to marry Albertine”
[uttered speech]; “I decided to marry Albertine” [inner speech]).
2) Transposed speech in indirect style (“I
told my mother that I absolutely had to marry Albertine” [uttered speech];
“I thought that I absolutely had to marry Albertine” [inner speech]).
Free indirect style: where economizing on subordination allows a greater
extension of the speech by the absence of a declarative verb: “I went to
find my mother: it was absolutely necessary that I marry Albertine” (uncertain
whether it’s uttered or inner speech).
3) The most mimetic form is where the narrator
pretends to give the floor to his character: “I said to my mother (or:
I thought): it is absolutely necessary that I marry Albertine.” This reported
speech is a dialogue (monologue) in the “mixed” narrative first of the
epic and then of the novel (mixing diegesis and mimesis). [“She told
me to bid you good day” is indirect discourse].
Interior monologue (or rather, immediate speech) takes the immediate
form of the stage. The relationship between “immediate speech” and
“reported speech” depends on the absence or presence of a declarative introduction
(example: Molly Brown’s monologue in James Joyce’s Ulysses). Difference
between an “immediate monologue” and “free indirect style”: In free indirect
speech, the narrator takes on the speech of the character (that is, the
character speaks through the voice of the narrator, and the two instances
are then merged). In immediate speech, the narrator is obliterated
and the character substitutes for him. [An interior monologue like
the one by Molly Brown is a discourse without an auditor and unspoken,
by which a character expresses his most intimate thoughts, those closest
to the unconscious, prior to all logical organization, or thought in its
dawning state, expressed by means of direct phrases reduced to their syntactical
minimum, so as to give the impression of a hodgepodge].
PERSPECTIVE: Narrative perspective is the second mode of regulating
information. Point of view.
|
Internal analysis of events |
Outside observation of events |
| Narrator as a character in the story |
1. Main character tells his story |
2. Minor character tells main character’s story |
| Narrator not a character in the story |
4. Analytic or omniscient author tells story |
3. Author tells story as observer |
Three types of novelistic situations:
1. The auktoriale Erzählsituation: that of the omniscient
author (Tom Jones).
2. The Ich Erzählsituation: where the narrator is
one of the characters (Moby Dick).
3. The personale Erzählsituation: where a narrative
is conducted in the third person according to the point of view of a character
(The Ambassadors).
Friedman (8 types):
Two types of omniscient narrating (with or without authorial intrusions).
Two types of first person narrating: I-witness or I-protagonist.
Two types of selective omniscient narrating: with restricted point
of view, either multiple or single.
Two types of purely objective narrating: the dramatic mode and the
camera (a recording, without selection or organization).
Wayne Booth:
Voice: implied author and narrator (a narrator who is in turn dramatized
or undramatized, reliable or unreliable).
Stanzel:
Narrative with omniscient author.
Narrative with point of view.
Objective narrative.
Narrative in the first person.
A three-term typology:
Narrative with omniscient narrator (“vision from behind”) or Narrator
> Character (the narrator knows more than the character).
Narrator = Character (the narrator says only what a given character
knows: narrative with a “restricted field” or “vision with”).
Narrator < Character: The narrator says less than the character
knows. This is objective or behaviorist narrative, or “vision from
without.”
Uspensky:
Constant point of view: fixed on a single character.
Variable.
FOCALIZATIONS:
1. Non-focalized narrative (narrative with zero focalization [without
restrictions]).
2. Narrative with internal focalization, whether a) fixed, b) variable,
or c) multiple [as in epistolary novels, or Rashomon] as in interior monologues.
3. Narrative with external focalization (adventure novels where the
author does not tell us immediately all he knows).
ALTERATIONS:
Variable focalization of omniscience with partial restrictions of field.
Alterations are isolated infractions, when the coherence of the whole still
remains strong enough for the notion of dominant mode/mood to continue
relevant. We are dealing with paralepses (taking up information [excess
information] that should be left aside, as in “the young man did not understand
his ruin” [the opposite of paralipsis, as in e.g., a detective story, where
information cannot be divulged, or in Jules Verne’s Michel Strogoff]).
POLYMODALITY:
The multiplicity of contradictory hypotheses in a narrative (the author’s,
the narrator’s, or the character’s). Double focalization: or double
vision (concurrence between the “subjective” hero and the “objective” narrator).
A plural state of modality.
III. CHAPTER 5: VOICE:
THE NARRATING INSTANCE: Voice
is the mode of action of the verb considered for its relations to the subject;
the subject is the person who carries out or submits to the action as well
as the person (the same or another one) who reports it. Do not confuse
[in fiction] the narrating instance with the instance of writing, the [fictional]
narrator [sender] with the [real] author, or the [fictional] recipient
[receiver, addressee of the [fictive] narrative with the [real] reader
of the work.
TIME OF THE NARRATING: Time is more
important than space in narrative. At times the space is not even
specified. Also, the narrating can only be subsequent to what it
tells (predictive narrative: prophetic, apocalyptic, oracular, astrological,
chiromantic, cartomantic, oneiromantic). In radio or TV reporting,
the narrating follows the action closely, almost simultaneously, whence
the use of the present tense. From the point of view of temporal
position, there are four types of narrating:
| SUBSEQUENT: The classical (most frequent) position of the past-tense
narrative. |
| PRIOR: Predictive narrative, generally in the future tense (dreams,
prophecies) [this type of narrating is done with less frequency than any
other] |
| SIMULTANEOUS: Narrative in the present contemporaneous with
the action (this is the simplest form of narrating since the simultaneousness
of the story and the narrating eliminates any sort of interference or temporal
game). |
| INTERPOLATED: Between the moments of the action (this is the
most complex) [e.g., epistolary novels] |
NARRATIVE LEVELS:
First level recounts in narration are extradiegetic (as when a character
narrates at the first level about, e.g., fictive memoirs [an “author” addressing
his public]). Events inside this recounting [by a character who tells
his story to another character] are diegetic or intradiegetic. Events
inside this second degree told by other characters would be metadiegetic.
METADIEGETIC NARRATIVE: Second-degree narrative goes back to
the epic, as when Ulysses narrates to the Phaeacians. The metadiegetic
narrative is a variant of the explanatory analepsis.
METALEPSES (“taking hold of (telling) by changing level”): Any
intrusion by the extradiegetic narrator (author) into the diegetic universe
that produces a sense of strangeness, humor, or the fantastic (the
author Delicado inside his own novel La loçana andaluza): a transgression.
Characters who escape from a painting, a photograph, etc., and defy verisimilitude.
If those characters are readers or spectators, we, the readers, might be
fictitious. Pseudo-diegetic (when someone else who has heard a story
from another person tells the story himself). The oracle of the Sphinx
in Oedipus is a metadiegetic narrative.
PERSON:
Heterodiegetic: The narrator is absent from the story he tells (Homer
in Iliad).
Homodiegetic: The narrator is present as a character in the story he
tells (Gil Blas).
Autodiegetic: The strong degree of the homodiegetic (Gil Blas), and
not a secondary character, witness, or observer (Mr. Watson, I presume?).
Narrative pathology: when a character switches from I to he, etc.
The four basic types of narrator’s status are as follows:
LEVEL:
RELATIONSHIP: |
Extradiegetic |
Intradiegetic |
| Heterodiegetic |
Homer (narrator in the first degree, who tells a story he is absent
from) |
Scheherazade (a narrator in the second degree who tells stories she
is on the whole abent from) |
| Homodiegetic |
Gil Blas (a narrator in the first degree who tells his own story) |
Ulysses (in Books 9-12, where he becomes a narrator in the second degree
who tells his own story) |
THE NARRATEE:
The extradiegetic narrator (author) can aim only at an extradiegetic
narratee, who merges with the implied reader, in principle undefined
(Sterne calls him Sir Critick). A narrative is always addressed to
someone. Even a metadiegetic literary work like the Curious Impertinent
(in Cervantes’s Don Quixote) aims at a reader who in principle is
himself fictive.
COLOPHON: The real author of the narrative is not only he who
tells it, but also, and at times even more, he who hears it. And
who is not necessarily the one it is addressed to: there are always people
off to the side.
AFTERWORD: The goal of a literary work is to make the reader
not a consumer but a producer of the text (Barthes, S/Z) [not readerly
but writerly].
Roland Barthes
(1915-1980)
|