|
JORGE GUILLÉN:
(1893-1984): Dedicó casi toda su vida de poeta a una colección de poesía llamada Cántico (1928), originalmente de 75 poemas, después 125 en 1936; 270 en 1945 y 332 en 1950. También tradujo al español la poesía francesa de Paul Valéry. La poesía intelectual de Jorge Guillén es la poesía de la omisión. Su poesía contiene metros cortos, rimas sencillas, falta de adorno y una aparente sencillez. Cada poema es una síntesis de una compleja relación entre el pensamiento, la sensación y una visión lírica, expresada en la forma más económica e intensa posible. Es severo y nada sentimental. Aun así exalta ecstáticamente el momento vital, el eterno instante. No recrea ni recuerda sensaciones. Siempre está en el centro de una concreta realidad. Guillén se apodera de un fragmento de tiempo y lo mantiene en una tensión dinámica, llenándolo de contenido intelectual y vitalidad. Crea una nueva realidad hecha idea. Guillén se ha considerado como el defensor de una poesía bastante pura. Para él, la poesía pura es: «todo lo que permanece en el poema después de haber eliminado tolo lo que no es poesía. El proceso es uno de reducción hasta lo más esencial». Su primera poesía era deshumanizada y abstracta, similar a los cuadros de los años de 1929, pero sus poemas posteriores son menos abstractas y más humanizados.
Paul Valéry |