EJEMPLO DE UNA PRESENTACIÓN
SOBRE UN POEMA:
Hans Baldung-Grien (1484-1545),
«Las tres gracias» (1539)
[Museo del Prado, Madrid, España]
Para los griegos: Aglaya
(Belleza), Eufrósine (Júbilo) y Talía
(Festividades).
Para los romanos: Castitas
(Virgen), Pulchritude (Esposa) y Voluptas (Amante).
Creación de A. Robert Lauer
Volver a
Luis de Góngora (1561-1627). Soneto (1582):
«Mientras por competir con tu cabello».
Sandro Botticelli (1445-1510),
«El nacimiento de Venus»
(Galería Uffizi, Florencia,
Italia)
|
Bernardo Strozzi (1581-ca.
1644),
«Anciana viéndose
al espejo»
(colección privada)
|
Mientras por competir con tu cabello,
oro bruñido al sol relumbra
en vano;
mientras con menosprecio en medio
el llano
mira tu blanca frente el lilio
bello;
mientras
a cada labio, por cogello.
siguen más ojos que al clavel
temprano;
y mientras triunfa con desdén
lozano
del luciente cristal tu gentil
cuello:
goza cuello,
cabello, labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad
dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no sólo
en plata o vïola troncada
se vuelva, mas tú y ello
juntamente
en tierra, en humo, en polvo, en
sombra, en nada. |
PROSIFICACIÓN:
I. EXPOSICIÓN (en
los cuartetos):
Mientras oro bruñido (polished)
al sol
relumbra en vano por competir con tu cabello;
mientras tu blanca frente mira el lilio bello
con menosprecio en medio [d]el llano;
mientras más ojos siguen a cada labio
por (para) cogerlo que al clavel temprano;
y mientras tu gentil cuello triunfa con desdén
lozano del luciente cristal:
II. RESOLUCIÓN (en
los tercetos):
goza, cuello, cabello, labio y frente, antes que lo que
en tu edad dorada fue oro, lilio, clavel, cristal luciente,
mas tý y ello juntamente, se vuelva en humo, en
polvo,
en sombra, en nada. |
|
RITMO:
( __ = sinalefa [synaloepha <unión de
vocales>]; ± = hiato [hiatus <separación
de vocales>])
Mientras
por competir con tu cabello,
oro bruñido_al
sol
relumbra_en vano;
mientras con menosprecio_en
medio_el
llano
mira tu blanca
frente_el
lilio
bello;
mientras
a cada labio, por cogello.
siguen más
ojos
que_al clavel temprano;
y mientras triunfa
con desdén lozano
del luciente cristal
tu gentil cuello:
goza
cuello,
cabello, labio_y
frente,
antes que lo que
fue
en tu_edad dorada
oro,
lilio,
clavel, cristal luciente,
no sólo_en plata_o
vïola troncada
se vuelva, mas tú±
y
ello juntamente
en tierra,_en
humo,_en
polvo,_en
sombra,_en
nada.
|
Enfático
(1, 6, 10)
Enfático
(1, 4, 6, 8, 10)
Enfático
(1, 6, 8, 10)
Enfático
(1, 4, 6, 8, 10)
Sáfico
(1, 4, 6, 10)
Sáfico
(1, 4, 8, 10)
Sáfico
(4, 8, 10)
Melódico
(3, 6, 9, 10)
Melódico
(1, 3, 6, 8, 10)
Enfático
(1, 6, 8, 10)
Melódico
(1, 3, 6, 8, 10)
Dactílico
(4, 7, 10)
Heroico
(2, 5, 6, 10)
Sáfico
(2, 4, 6, 8, 10) |
|
ANÁFORAS
y CONEXIÓN
verbal:
por competir con tu cabello,
oro bruñido al sol relumbra en vano;
con menosprecio en medio el llano
mira tu blanca frente el lilio bello;
a cada labio, por cogello.
siguen más ojos que al clavel temprano;
y
triunfa con desdén lozano
del luciente cristal tu gentil cuello:
cuello, cabello, labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no sólo en plata o vïola troncada
se vuelva, mas tú y ello juntamente
tierra,
humo,
polvo,
sombra,
nada.
|
Mientras por competir
con tu cabello,
oro bruñido al sol relumbra
en vano;
mientras con menosprecio en medio
el llano
mira tu blanca frente el lilio
bello;
mientras a cada labio,
por cogello.
siguen más ojos que al clavel
temprano;
y mientras triunfa con desdén
lozano
del luciente cristal tu gentil cuello:
cuello, cabello, labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no sólo en plata o vïola troncada
se vuelva, mas tú y ello juntamente
en tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada. |
|
Frequentatio
primero (proceso de
y recopilación
de congeries) [acumulación]:
Mientras
por competir con tu ,
(A.1)
oro bruñido al sol
relumbra en vano;
mientras con menosprecio en medio el llano
mira tu blanca
(B.1) el lilio bello;
mientras a cada
(C.1), por cogello.
siguen más ojos que al clavel
temprano;
y mientras triunfa con desdén lozano
del luciente cristal
tu
gentil
(D.1):
goza cuello
(D.2), cabello (A.2),
labio
(C.2) y frente (B.2),
antes que lo que fue en tu edad dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no sólo en plata o vïola troncada
se vuelva, mas tú y ello juntamente
en tierra, en humo, en polvo, en
sombra, en nada.
|
Frequentatio
segundo (proceso de
y recopilación
de congeries) [acumulación]:
Mientras
por competir con tu cabello,
(E.1) bruñido al sol relumbra en vano;
mientras con menosprecio en medio el llano
mira tu blanca frente el
(F.1) bello;
mientras a cada labio,
por cogello.
siguen más ojos que al
(G.1) temprano;
y mientras triunfa con desdén lozano
del tu gentil
cuello:
goza cuello, cabello,
labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad dorada
oro (E.2),
lilio
(F.2), clavel (G.2),
cristal
luciente (H.2),
no sólo en plata o vïola troncada
se vuelva, mas tú y ello juntamente
en tierra, en humo, en polvo, en
sombra, en nada. |
CONGERIES
FINALES
Y ASÍNDETON
():
Mientras por competir
con tu cabello,
oro bruñido al sol relumbra
en vano;
mientras con menosprecio en medio
el llano
mira tu blanca frente el lilio
bello;
mientras a cada labio,
por cogello.
siguen más ojos que al clavel
temprano;
y mientras triunfa con desdén
lozano
del lucientecristal tu gentil cuello:
goza cuello, cabello,
labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad
dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no sólo en plata
o vïola troncada
se vuelva, mas tú y ello
juntamente
en ,
en
,
en
,
en
,
en .
|
Mientras por competir
con tu cabello,
oro bruñido al sol relumbra
en vano;
mientras con menosprecio en medio
el llano
mira tu blanca frente el lilio
bello;
mientras a cada labio,
por cogello.
siguen más ojos que al clavel
temprano;
y mientras triunfa con desdén
lozano
del lucientecristal tu gentil cuello:
goza cuello, cabello,
labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad
dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no sólo en plata
o vïola troncada
se vuelva, mas tú y ello
juntamente
en tierra, en humo, en polvo, en
sombra, en
nada. |
|
THE WHOLE ENCHILADA:
|
PRIMER CUARTETO (Exposición):
Mientras
por competir con tu cabello,
oro
bruñido_al sol relumbra_en
vano;
mientras
con menosprecio_en medio_el llano
mira tu blanca
frente_el
lilio
bello;
SEGUNDO CUARTETO (Exposición):
mientras
a cada labio,
por cogello.
siguen más ojos que_al
clavel
temprano;
y mientras
triunfa
con desdén lozano
del luciente
cristal tu gentil
cuello:
PRIMER TERCETO (Resolución):
goza
cuello,
cabello,
labio_y
frente,
antes que lo que fue en tu_edad
dorada
oro,
lilio,
clavel,
cristal
luciente,
SEGUNDO TERCETO (Resolución):
no sólo_en plata_o vïola
troncada
se vuelva, mas tú ±
y
ello juntamente
en tierra,_en
humo,_en
polvo,_en
sombra,×_en
nada. |
V RIMA (consonante): RITMO: Sílabas
acentuadas:
E
R A
Enfático (1, 6, 10)
S B
Enfático (1, 4, 6, 8, 10)
O B
Enfático (1, 6, 8, 10)
S A
Enfático (1, 4, 6, 8, 10)
E A
Sáfico (1, 4, 6, 10)
N B
Sáfico (1, 4, 8, 10)
D A
Sáfico (4, 8, 10)
E A
Melódico (3, 6, 9, 10)
C
A C
Melódico (1, 3, 6, 8, 10)
S D
Enfático (1, 6, 8, 10)
Í C
Melódico (1, 3, 6, 8, 10)
L
A D
Dactílico (4, 7, 10)
B C
Heroico (2, 5, 6, 10)
O D
Sáfico (2, 4, 6, 8, 10)
S |
|
CONTENIDO («mensaje»):
«Disfruta de tu juventud antes de que envejezcas».
FIGURAS RETÓRICAS:
Paralelismos (isocola) con anáforas, reduplicación
de cóngeres (proceso de diseminación [A.1, a. 2, etc.] y
recopilación [A.2, B.2, etc.] = «frequentatio»), conexión,
antítesis (oro/plata = pelo rubio/canas), metáforas (oro
= pelo rubio; plata = canas), alegoría (oro = juventud; plata =
senectud), retrato (portrayal) y asíndeton.
TEMAS:
«carpe diem», «tempus fugit irreparibile».
TONO:
amargo.
Imitación y superación
de modelos en el Renacimiento y el Barroco:
| Garcilaso de la Vega (1501-1536):
Soneto # 23: «En tanto que de rosa y azucena»:
En tanto que de rosa y
azucena
se muestra la color en vuestro gesto,
y que vuestro mirar ardiente, honesto
enciende el corazón y lo refrena;
y en tanto que el cabello, que
en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto,
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena;
de vuestra alegre primavera
el dulce fruto, antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre.
Marchitará la rosa el
viento helado,
todo lo mudará la edad ligera,
por no hacer mudanza en su costumbre.
|
|
| Francisco de Quevedo (1580-1645):
Poemas amorosos: Soneto # 471: «Amor constante
más allá de la muerte»:
Cerrar podrá mis ojos
la postrera
sombra que me llevare el blanco día,
y podrá desatar esta alma mía
hora a su afán ansioso lisonjera;
mas no, de esotra parte, en
la ribera,
dejará la memoria, en donde ardía:
nadar sabe mi llama la agua fría,
y perder el respeto a ley severa.
Alma a quien todo un dios prisión
ha sido,
venas que humor a tanto fuego han dado,
medulas que han gloriosamente ardido:
su cuerpo dejará no su
cuidado;
serán ceniza, mas tendrá sentido;
serán, mas
enamorado.
|
Felipe I de Austria y Juana
de Castilla y León
|
| Sor Juana Inés de la
Cruz (1651-1695):
Soneto # 145: «Procura desmentir los elogios
que a un retrato de la Poetisa inscribió la verdad, que llama
pasión»:
,
que ves, engaño colorido,
que del arte ostentando los primores,
con falsos silogismos de colores
es cauteloso engaño del sentido;
,
en quien la lisonja ha pretendido
excusar de los años los horrores,
y venciendo del tiempo los rigores,
triunfar de la vejez y del olvido,
un vano artificio del cuidado,
una flor al viento delicada,
un resguardo inútil para el hado;
una necia diligencia errada,
un afán caduco y, bien mirado,
cadáver,
polvo,
sombra,
nada.
|
Sor Juana Inés de la
Cruz
|
Hans Baldung-Grien (1484-1545).
«Las tres edades del hombre» (1539)
[Museo del Prado, Madrid, España]
{1) Infancia, 2) Juventud, 3)
Senectud y Muerte}
Creación de A. Robert Lauer
arlauer@ou.edu
Volver a
Última actualización:
6 de diciembre de 2010
|