SIGLO
XI. LÍRICA. POESÍA MOZÁRABE. JARCHAS:
Creación de A. Robert
Lauer

En 1948, el arabista y hebraísta
Samuel Miklos Stern (Hungría: 1920-1969) dio a conocer los textos
de 20 canciones bilingües (romance primitivo con palabras árabes)
llamadas «jarchas». Estas jarchas fueron encontradas
en antiguos manuscritos conservados en una vieja sinagoga en El Cairo,
Egipto (la sinagoga de Fostat). Otro estudioso, Emilio García
Gómez, descubrió 21 jarchas adicionales. Ahora se han
descubierto unas sesenta en su totalidad.
La Sinagoga Ben-Ezra, Fostat,
El Cairo, Egipto (882 d. C).
La Sinagoga Ben-Ezra
|
Interior de la Sinagoga Ben-Ezra
|
La parte trasera de la Sinagoga
Ben Ezra
|
Las jarchas son:
-
Anónimas o
-
Compuestas a partir del siglo XI por poetas árabes
y judíos
-
A manera de finida o estribillo en lengua romance
vulgar (oral) [“refrain of a song”] de composiciones más largas
llamadas muwuassahas («collar de perlas» o «adornado
con un cinturón de doble vuelta») [moaxaja, muvaschaja],
escritas en árabe clásico. Esta forma poética
(moaxaja) fue inventada por Moccáddam el Cabrí, poeta
ciego de Cabrí (Córdoba) en el siglo IX.
Ésta es la estructura de
una moaxaja:
a ________
b ________ } cabeza (markaz)
a ________
d __________
d __________ } mudanza (dyuz)
d __________
b __________ } vuelta (qufl)
a __________
e __________
e __________ } mudanza
e __________
b __________
a __________ } jarcha
Consisten las jarchas de versos
pareados (de dos versos), trísticos (de tres versos),
o cuartetas (de cuatro versos) de dos versos asonantes (e.g., abab,
similares a las coplas o seguidillas modernas), todas de gran irregularidad
métrica. En estos estribillos de 2 a 4 versos las enamoradas
cantan sus goces o problemas (cuitas de amor). Preluden a las cantigas
de amigo gallego-portuguesas y a los villancicos castellanos. El
tema principal de las jarchas es el de: la doncella enamorada que usa a
su madre como confidente para quejarse de la ausencia del ser amado (tómese
en cuenta que estos temas son ajenos a la poesía árabe).
Hay abundantes arabismos como el muy repetido habibi o «amigo
mío» y el dialecto mozárabe como welyos u olyros
para «ojos». Constituyen el primer brote lírico
de todas las literaturas romances. Se escribieron en Córdoba,
Granada, y Sevilla.
Creación de A. Robert
Lauer
|