FIN DE LA COMEDIA BARROCA Y AVANCES MODERNOS:

A. Robert Lauer

SPAN 4183.001


      El drama calderoniano decadente se preocupó menos por los temas heroicos (como en Lope de Vega) e ideas trascendentales y se interesó más y más por la crítica social, el derecho de las mujeres y costumbres.  Se hizo más y más moralista y terminó convirtiéndose en un tipo de comedia cortesana.  Se perdió en excesos gongoristas y versificación artificiosa. 
      España empezo a decaer política y económicamente en el siglo XVII y la nación llegó a perder su ideal colectivo de potencia militar.  No hallando un sustituto adecuado para ese gran ímpetu marcial que llevó a España a ser al imperio más extenso que ha conocido el mundo, el país cayó en la desorientación, la desilusión, y la decadencia.  La comedia, a su vez, agotó sus temas y murió en refundiciones mediocres costumbristas y exageradas.  Otros géneros ganaron también en importancia, como el ensayo en el siglo XVIII y la novela en el XIX.  El siglo XX dio obras valiosas en el teatro expresionista de Valle-Inclán y el realista-simbólico de Lorca.  Después de la Guerra Civil española (1936-1939), el teatro español ha dado pocos frutos aunque dentro de ellos podríamos incluir el teatro absurdo de Miguel Mihura, cuya obra cómica, Tres sombreros de copa, escrita en los años 30, anticipó el teatro cómico absurdo de Ionesco y compañía, que se puso de moda veinte años después.  Como en todos los géneros literarios, ya sea novela, teatro, poesía e incluso cine, España ha estado a la vanguardia europea. 
      En el siglo XVIII las refundiciones más importantes fueron las de Vicente García de la Huerta (1734-1787) como Raquel (1778), basada en La judía de Toledo de Lope de Vega.  También hay la obra de Cándido M. Trigueros (1736-1801), Sancho Ortiz de las Roelas (1800), imitación de La Estrella de Sevilla
      En el siglo XIX, durante el Romanticismo y el auge de nuevo de temas nacionales, el Duque de Rivas escribió en 1842 El desengaño de un sueño, obra similar a La vida es sueño.  Juan Eugenio Hartzenbusch (1806-1880) escribió Los amantes de Teruel (1837), basada en el tema de Romeo y Julieta, usado antes por Tirso de Molina.  José Zorrilla (1817-1893) escribió su Don Juan Tenorio (1844), basada en El burlador de Sevilla de Tirso de Molina.  Tamayo y Baus usa el tema del drama interno (play within a play) en Un drama nuevo (1867), que recuerda otra obra de Calderón, El pintor de su deshonra.  José Echegaray (1832-1916) también escribio su Mancha que limpia, de 1895, sobre el código de honor. 
      En el siglo XX tenemos la Corona de amor y muerte de Alejandro Casona (1955), basada en Reinar después de morir de Vélez de Guevara.  También sirvió esta última obra para La reine morte del francés Henry de Montherlant (1896-1972). 
      En Francia se imitaron los dramas españoles también.  A los franceses no les interesaban mucho las comedias históricas o religiosas.  Les interesó más usar las comedias de costumbres.  Alexandre Hardy (1569-1632) escribió su Cornélie (1613) y Force du sang (después de 1613) basándose en La fuerza de la sangre, novela ejemplar de Cervantes.  Georges de Scudéry (1601-1667) escribió L’Amant libéral (1636) basándose en El amante liberal de Cervantes.  Georges de Scudéry escribió L’Amour caché par l'amour (en imitación de La selva de amor de Lope de Vega); Jean de Rotrou (1609-1650), basándose en obras de Lope de Vega, escribe  La Bague de l'oubli; Les Occasions perdues (1633); L'Heureuse Constance (1635) y Laure Persecutée (1636). 
     Temas españoles también se encuentran en: Pierre Corneille (1606-1684), Le Cid (1636), basada en Las mocedades del Cid de Guillén de Castro. Le Menteur (1646), obra basada en La verdad sospechosa de Alarcón, fue imitada por varios europeos como Carlo Goldoni (Il Bugiardo [1750]) y Samuel Foote (The Liar [1764]). 
      En Alemania, el tema del Príncipe Don Carlos (hijo de Felipe II) influyó en la tragedia Don Carlos de Schiller (1787).  Mira de Amescua (El esclavo del demonio) y Calderón (El mágico prodigioso) desarrollaron el tema de Fausto sobre el cual escribió Goethe su Fausto.  El austríaco Franz Grillparzer (1791-1872) recreó La judía de Toledo de Lope de Vega en su Die Jüdin von Toledo (1848-52).
      Las comedias más traducidas en el Romanticismo al inglés, francés, alemán, italiano y polaco fueron La Estrella de Sevilla, La vida es sueño, El alcalde de Zalamea y El príncipe constante.  Fue reconstruida esta última obra por el poeta romántico polaco, Juliusz Slowacki (1809-1849) como Ksiaze Niezlomny (The Inflexible Prince).  Fue reconstruida de nuevo La Estrella de Sevilla en Francia durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945) por Albert Ollivier.
      El burlador de Sevilla de Tirso de Molina fue imitado por los siguientes autores: Molière (Dom Juan [1665]), Carlo Goldoni (Don Giovanni [1736]), Da Ponte (1787) y Mozart (Don Giovanni).  Alexandre Dumas también tiene un Don Juan de Maraña (1837).  Edmond Rostand escribe La Dernière nuit de Don Juan (1921).  George Bernard Shaw escribe Man and Superman  (1901-03).
      La crítica de estas obras ha ido de defensa contra los ataques eclesiásticos de este teatro en el siglo XVII a la censura neoclásica del siglo XVIII, hasta al aprecio de los románticos en el XIX, sobre todo en Alemania, a la edición de obras a principios del siglo XX con Marcelino Menéndez y Pelayo, Emilio Cotarelo y Mori, Américo Castro, Eduardo Juliá Martínez y Rudolph Schevill.  También ha sido estudiada la versificación de este drama, sobre todo por Morley y Bruerton, Hillborn y Ruth Kennedy.   Se han hecho estudios temáticos (sobre el tema de Don Juan [Mandrell], el código del honor [Américo Castro y Ramón Menéndez Pidal], tiranicidio [Lauer]), estudios sobre el auto sacramental (Hans Flasche, Bruce Wardropper, Alexander A. Parker, Marcel Bataillon, Ignacio Arellano).  Se ha estudiado la relación de la comedia española con la tragedia clásica (Morby, Grismer, Entrambasaguas).  Se han hecho estudios de estructura y forma (Casalduero, Bataillon), de sicoanálisis (Henry W. Sullivan), de historicismo y, en tiempos recientes, aun de Queer theory. 

Marcelino Menéndez y Pelayo
(1856-1912)


 
 

Américo Castro
(1885-1972)

Ramón Menéndez Pidal
(1869-1968)

 Recientemente se ha estudiado la comedia en forma temática estructural por los hispanistas ingleses, sobre todo por Alexander A. Parker (para este crítico, la acción dramática es más importante que el personaje; el tema es más importante que la acción; la unidad dramática existe en el tema y no en la acción; la justicia poética determina el intento moral de la obra; la causalidad de la obra en la trama ayuda a identificar el sentido moral).  En los EEUU se ha rechazado a Parker, al menos los dos últimos puntos.  Wardropper veía la comedia como poesía imaginista en acción; Everett W. Hesse usaba algo de psicoanálisis; James A Parr ha rechazado a Parker y nos ha dado carte blanche para ver qué es lo que hay en el texto, primero, y después, qué es lo que hay de importancia para hoy, dándosele más importancia a la estructura, forma, imágenes, ironía, lenguage, y valores humanos.  Lionel Abel ha visto este drama como metadrama, consciente de sí mismo.  Ahora se están relizando estudios semióticos, estilísticos, antropológicos, de recepción y de performance.
      La comedia española es el conjunto de dramas más extenso que jamás se haya producido en la historia mundial.  Se compara en magnitud a la comedia clásica, el drama de Shakespeare y el drama neoclásico francés.


SPAN 4183.001
OU Home | Disclaimer | Copyright | Equal Opportunity | OU Web Policy